pad
Scripture Net

[Hebrew and English] [English Only]

Wh'y.[;v.y Y'SHAYAHU ISAIAH 36


1 a
yih.y;w vay.hee vaY'hi 1961 (8799)
[;B.r;a.B b.ar.ba b'Ar'ba 702 yk40#1
her.f,[ es.re Es'reh 6240 ys38#5
h'n'v sha.na Shanah 8141
%,l,M;l la.me.lekh laMelekh 4428 ys57#9
Wh'Yiq.zix khiz.ki.ya.hu Chiz'qiyahu 2396 ys36#2
h'l'[ a.la Alah 5927 (8804)
byirex.n;s san.khe.reev Sancheriv 5576
rWV;a-%,l,m me.lekh-a.shur Melekh Ashur 4428 804
l;[ al Al 5921
yer'[-l'K kol-a.re Kol Arey 3605 5892 ys64#9
h'dWh.y y.hu.da Y'hudah 3063
tAruc.B;h hab.tsu.rot haB'tsurot 1219 (8803) ts1#16
~ef.P.tiY;w va.yit.p.sem vaYit'p'sem 8610 (8799) 2me18#13:

And he was in four ten year of the one reigning, Chiz'qiyahu, he came up, Sancheriv, one reigning of Ashur, against all of cities of Y'hudah, the ones being fortified, and he seized them.

NOTE: Parallel passage: 2me18#13

2 b
x;l.viY;w va.yish.lakh vaYish'lach 7971 (8799)
rWV;a-%,l,m me.lekh-a.shur Melekh Ashur 4428 804
heq'v-b;r-t,a et-rav-sha.ke Et Rav Shaqeh 853
vyik'Lim mi.la.kheesh miLakhish 3923
h'm. ;l'vWr.y y.ru.sha.lay.ma Y'rushalaymah 3389
%,l,M;h-l,a el-ha.me.lekh El haMelekh 413 4428
Wh'Yiq.zix khiz.ki.ya.hu Chiz'qiyahu 2396 ys36#4
lyex.B b.khel b'Cheyl 2428
deb'K ka.ved Kaved 3515 br50#9
dom][;Y;w va.ya.a.mod vaYa'amod 5975 (8799)
t;l'[.tiB bit.a.lat biT'alat 8585 2me18#17
h'ker.B;h hab.re.kha haB'rekhah 1295
h'nAy.l,['h ha.el.yo.na haEl'yonah 5495
t;Lis.miB bim.si.lat biM'silat 4546 2me18#17
hed.f s.de S'deh 7704
sebAk kho.ves Khoves 3526 (8801) 2me18#17:

And he sent, one reigning of Ashur, Rav Shaqeh, from Lakhish to Y'rushalaim, to the one reigning, Chiz'qiyahu, with force of being heavy, and he stood at conduit of the pool, the upper, on highway of field of one being fuller.

NOTE: Parallel passage: 2me18#17

3 g
aeceY;w va.ye.tse vaYetse 3318 (8799)
wy'lea e.lav Elayv 413
~yiq'y.l,a el.ya.keem El'yaqim 471 ys36#11
Wh'Yiq.lix-!,B ben-khil.ki.ya.hu Ben Chil'qiyahu 1121 2518
r,v]a a.sher Asher 834
tiy;B;h-l;[ al-ha.ba.yit Al haBayit 5921 1004
a'n.b,v.w v.shev.na v'Shevna 7644 ys36#11
repoS;h ha.so.fer haSopher 5608 (8802)
x'aAy.w v.yo.akh v'Yo'ach 3098 ys36#11
@'s'a-!,B ben-a.saf Ben Asaph 1121 623
ryiK.z;M;h ha.maz.keer haMaz'kir 2142 (8688) ys36#22:

And he came out to him, Elyaqim, son of Chil'qiyahu, who over the house, and Shevna, the one recording, and Yo'ach, son of Asaph, the one making remember.

NOTE: Parallel passage: 2me18#18

4 d
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
~,hyel]a a.le.hem Aleyhem 413 ys37#6
heq'v-b;r rav-sha.ke Rav Shaqeh 7262 ys36#11
a'n-Wr.mia im.ru-na Im'ru Na 559 (8798) 4994
Wh'Yiq.zix-l,a el-khiz.ki.ya.hu El Chiz'qiyahu 413 2396 ys36#7
r;m'a-hoK ko-a.mar Koh Amar 3541 559 (8804)
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
lod'G;h ha.ga.dol haGadol 1419
%,l,m me.lekh Melekh 4428
rWV;a a.shur Ashur 804
h'M ma Mah 4100
!Ax'JiB;h ha.bi.ta.khon haBitachon 986 2me18#19
h,Z;h ha.ze haZeh 2088
r,v]a a.sher Asher 834
'T.x'j'B ba.tokh.ta Batoch'ta 982 (8804) 2me18#19:

And he said ones to them, Rav Shaqeh: 'Say now to Chiz'qiyahu: Thus he says, the one reigning, the being great, one reigning of Ashur: What the confidence the this that you trust?'

NOTE: Parallel passage: 2me18#19

5 h
yiT.r;m'a a.mar.tee Amar'ti 559 (8804)
r;b.D-%;a akh-d.var Akh D'var 389 1697
~iy't'p.f s.fa.ta.yim S'phatayim 8193 ys57#19
h'ce[ e.tsa Etsah 6098 yi49#7
h'rWb.gW ug.vu.ra uG'vurah 1369
h'm'x.liM;l la.mil.kha.ma laMil'chamah 4421 yi6#23
h'T;[ a.ta Atah 6258
yim-l;[ al-mee Al Mi 5921 4310
'T.x;j'b va.takh.ta vaTach'ta 982 (8804)
yiK kee Ki 3588
'T.d;r'm ma.rad.ta Marad'ta 4775 (8804) 2me18#20
yiB bee Bi 0 :

'I say: Only being spoken of lips being advised and might for the being fought. Now upon whom do you trust that you rebelled on me?'

NOTE: Parallel passage: 2me18#20

6 w
heNih hi.ne Hineh 2009
'T.x;j'b va.takh.ta vaTach'ta 982 (8804)
t,n,[.vim-l;[ al-mish.e.net Al Mish'enet 5921 4938 yk29#6
h,n'Q;h ha.ka.ne haQaneh 7070 2me18#21
#Wc'r'h ha.ra.tsuts haRatsuts 7533 (8803) 2me18#21
h,z;h ha.ze haZeh 2088
~iy'r.cim-l;[ al-mits.ra.yim Al Mits'rayim 5921 4714
r,v]a a.sher Asher 834
%em'Siy yi.sa.mekh Yisamekh 5564 (8735) 2me18#21
vyia eesh Ish 376
wy'l'[ a.lav Alayv 5921
a'bW u.va uVa 935 (8804)
AP;k.b v.kha.po v'Khapo 3709
H'b'q.nW un.ka.va uN'qavah 5344 (8804) 2me18#21
!eK ken Ken 3651
ho[.r;P par.o Par'oh 6547
~iy'r.cim-%,l,m me.lekh-mits.ra.yim Melekh Mits'rayim 4428 4714
l'k.l l.khol l'Khol 3605
~yix.joB;h ha.bot.kheem haBot'chim 982 (8802) ys42#17
wy'l'[ a.lav Alayv 5921 :

Behold, you trust on being support of the reed, the being splintered the this, on Mits'rayim, where he supports himself, man, ones on him, and he goes in in palm of him, and he pierces her, thus Par'oh, one reigning of Mits'rayim, to all of the ones trusting ones on him.

NOTE: Parallel passage: 2me18#21

7 z
r;maot-yik.w v.khee-to.mar v'Khi Tomar 3588 559 (8799)
y;lea e.lay Elay 413
h'woh.y-l,a el-y.ho.va El Y'hovah 413 3068
Wnyehol/a e.lo.he.nu Eloheynu 430
Wn.x'j'B ba.tokh.nu Batoch'nu 982 (8804) 2me18#22
aol]h ha.lo haLo 3808
aWh hu Hu 1931
r,v]a a.sher Asher 834
ryiseh he.seer Hesir 5493 (8689)
Wh'Yiq.zix khiz.ki.ya.hu Chiz'qiyahu 2396 ys36#14
wy'tom'B-t,a et-ba.mo.tav Et Bamotayv 853 1116 2me18#22
wy'tox.B.zim-t,a.w v.et-miz.b.kho.tav v'Et Miz'b'chotayv 853 4196 (8675)
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
h'dWhyil lee.hu.da liY'hudah 3063 yi40#11
i~;l'vWryil.w v.lee.ru.sha.la.im v'liY'rushalaim 3389
yen.pil lif.ne liPh'ney 6440
;xeB.ziM;h ha.miz.be.akh haMiz'be'ach 4196 yk8#5
h,z;h ha.ze haZeh 2088
Ww]x;T.viT tish.ta.kha.vu Tish'tachavu 7812 (8691) :

And though you say to me: 'To Y'hovah, Elohim of us, we trust.' Not he, who he removed, Chiz'qiyahu, heights of him, and altars of him, and he said to Y'hudah and to Y'rushalaim: 'before presences of the altar the this you bow down'?"

NOTE: Parallel passage: 2me18#22

8 x
h'T;[.w v.a.ta v'Atah 6258
b,r'[.tih hit.a.rev Hitarev 6148 (8690) 2me18#23
a'n na Na 4994
yinod]a-t,a et-a.do.nee Et Adoni 854 113
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
rWV;a a.shur Ashur 804
h'n.T,a.w v.et.na v'Et'nah 5414 (8799) ys43#28
^.l l.kha l'Kha 0
~iy;P.l;a al.pa.yim Alpayim 505
~yisWs su.seem Susim 5483 yi5#8
l;kWT-~ia im-tu.khal Im Tukhal 518 3201 (8799)
t,t'l la.tet laTet 5414 (8800)
^.l l.kha l'Kha 0
~yib.kor rokh.veem Rokh'vim 7392 (8802)
~,hyel][ a.le.hem Aleyhem 5921 :

"And now, share now, with lord of me, the one reigning of Ashur, and I will give to you two thousand horses if you are able to give for you ones riding on them."

NOTE: Parallel passage: 2me18#23

9 j
%yea.w v.ekh v'Eykh 349 yi2#21
byiv'T ta.sheev Tashiv 7725 (8686) ys58#13
tea et Et 853
yen.P p.ne P'ney 6440
t;x;p fa.khat Phachat 6346 2me18#24
d;x;a a.khad Achad 259 ys66#17
yed.b;[ av.de Av'dey 5650
yinod]a a.do.nee Adoni 113
~yiN;j.Q;h hak.ta.neem haQ'tanim 6996 2me18#24
x;j.biT;w va.tiv.takh vaTiv'tach 982 (8799) 2me18#24
^.l l.kha l'Kha 0
~iy'r.cim-l;[ al-mits.ra.yim Al Mits'rayim 5921 4714
b,k,r.l l.re.khev l'Rekhev 7393 2me18#24
~yiv'r'p.lW ul.fa.ra.sheem ul'Pharashim 6571 2me18#24:

'And how will you make turn back presences of one governing of one, servants of lord of me, the ones being little, and you trust for you on Mits'rayim for being ridden and for horsemen?'

NOTE: Parallel passage: 2me18#24

10 y
h'T;[.w v.a.ta v'Atah 6258
yed][.l;Bim]h ha.mi.bal.a.de hamiBaladey 1107 yi44#19
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
yityil'[ a.lee.tee Aliti 5927 (8804) ys37#24
#,r'a'h-l;[ al-ha.a.rets Al haArets 5921 776
taoz;h ha.zot haZot 2063
H'tyix.v;h.l l.hash.khee.ta l'Hashchitah 7843 (8687)
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
r;m'a a.mar Amar 559 (8804)
y;lea e.lay Elay 413
hel][ a.le Aleh 5927 (8798)
#,r'a'h-l,a el-ha.a.rets El haArets 413 776
taoz;h ha.zot haZot 2063
H'tyix.v;h.w v.hash.khee.ta v'Hashchita 7843 (8685) 2me18#25:

"And now from ones beside of Y'hovah have I come up to the land the this to destroy her? Y'hovah he said to me: 'Go up to the land the this and destroy her.'"

NOTE: Parallel passage: 2me18#25

11 ay
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
~yiq'y.l,a el.ya.keem El'yaqim 471 ys36#22
a'n.b,v.w v.shev.na v'Shev'na 7644 ys36#22
x'aAy.w v.yo.akh v'Yo'ach 3098 ys36#22
heq'v-b;r-l,a el-rav-sha.ke El Rav Shaqeh 413 7262 ys36#12
a'n-r,B;D da.ber-na Daber Na 1696 (8761) 4994
^y,d'b][-l,a el-a.va.dei.kha El Avadeikha 413 5650 ys37#24
tyim'r]a a.ra.meet Aramit 762 da2#4
yiK kee Ki 3588
~yi[.mov shom.eem Shom'im 8085 (8802) yi32#33
Wn.x'n]a a.nokh.nu Anoch'nu 587 yi48#14
reB;d.T-l;a.w v.al-t.da.ber v'Al T'daber 408 1696 (8762) yi1#7
Wnyelea e.le.nu Eleynu 413 yi26#16
tyidWh.y y.hu.dit Y'hudit 3067
yen.z'a.B b.oz.ne b'Oz'ney 241 yi29#29
~'['h ha.am haAm 5971
r,v]a a.sher Asher 834
h'mAx;h-l;[ al-ha.kho.ma Al haChomah 5921 2346 ys36#12:

And he said, El'yaqim, and Shev'nah, and Yo'ach to Rav Shaqeh: 'Speak now to servants of you Aramit, for ones hearing we, and not you speak ones to us Y'hudit in ears of the people who on the being walled.'

NOTE: Parallel passage: 2me18#26

12 by
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
heq'v-b;r rav-sha.ke Rav Shaqeh 7262 ys36#13
lea'h ha.el haEl 411
^y,nod]a a.do.nei.kha Adoneikha 113
^y,lea.w v.e.lei.kha v'Eleikha 413 br4#7
yin;x'l.v sh.la.kha.nee Sh'lachani 7971 (8804)
yinod]a a.do.nee Adoni 113
reB;d.l l.da.ber l'Daber 1696 (8763) yi18#20
~yir'b.D;h-t,a et-had.va.reem Et haD'varim 853 1697 ys37#6
h,Lea'h ha.e.le haEleh 428
aol]h ha.lo haLo 3808 ys44#8
~yiv'n]a'h-l;[ al-ha.a.na.sheem Al haAnashim 5921 582
~yib.vY;h ha.yosh.veem haYosh'vim 3427 (8802) ys65#4
h'mAx;h-l;[ al-ha.kho.ma Al haChomah 5921 2346 yh2#15
lok/a,l le.e.khol le'Ekhol 398 (8800)
~'hya'rox-t,a et-kho.ray.ham Et Chorayham 853 2755
tAT.vil.w v.lish.tot v'liSh'tot 8354 (8800)
~,h.y;neyev-t,a et-she.ye.nay.hem Et Sheyenayhem 853 7890 2me18#27
~,k'Mi[ i.ma.khem Imakhem 5973 :

And he said, Rav Shaqeh: 'To lords of you, and ones to you, has he sent me, lord of me, to speak the ones being spoken the these? Not to the men, the ones sitting on the being walled, to eat excrements of them, and to drink urinations of them with you?'

NOTE: Parallel passage: 2me18#27

13 gy
dom][;Y;w va.ya.a.mod vaYa'amod 5975 (8799)
heq'v-b;r rav-sha.ke Rav Shaqeh 7262 ys36#22
a'r.qiY;w va.yik.ra vaYiq'ra 7121 (8799)
lAd'G-lAq.b v.kol-ga.dol v'Qol Gadol 6963 1419
tyidWh.y y.hu.dit Y'hudit 3067
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
W[.miv shim.u Shim'u 8085 (8798)
yer.biD-t,a et-div.re Et Div'rey 853 1697
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
lod'G;h ha.ga.dol haGadol 1419
%,l,m me.lekh Melekh 4428
rWV;a a.shur Ashur 804 :

And he stood, Rav Shaqeh, and he called in voice, being great Y'hudit, and he said: "Hear ones being spoken of the one reigning, the being great, one reigning of Ashur."

NOTE: Parallel passage: 2me18#28

14 dy
hoK ko Koh 3541
r;m'a a.mar Amar 559 (8804)
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
aiV;y-l;a al-ya.shi Al Yashi 408 5377 * (8686)
~,k'l la.khem laKhem 0
Wh'Yiq.zix khiz.ki.ya.hu Chiz'qiyahu 2396 ys36#15
yiK kee Ki 3588
l;kWy-aol lo-yu.khal Lo Yukhal 3808 3201 (8799) ys57#20
lyiC;h.l l.ha.tseel l'Hatsil 5337 (8687) ys50#2
~,k.t,a et.khem Et'khem 853 :

Thus he says, the one reigning: 'Not let him deceive to the you, Chiz'qiyahu, for not he will be able to snatch away you.

NOTE: Parallel passage: 2me18#29

15 hj
x;j.b;y-l;a.w v.al-yav.takh v'Al Yav'tach 408 982 (8686) 2me18#30
~,k.t,a et.khem Et'khem 853
Wh'Yiq.zix khiz.ki.ya.hu Chiz'qiyahu 2396 ys36#16
h'woh.y-l,a el-y.ho.va El Y'hovah 413 3068
romael le.mor Le'mor 559 (8800)
leC;h ha.tsel Hatsel 5337 (8687) 2me18#30
WnelyiC;y ya.tsee.le.nu Yatsilenu 5337 (8686) ys36#18
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
aol lo Lo 3808
!,t'NiT ti.na.ten Tinaten 5414 (8735)
ryi['h ha.eer haIr 5892
taoz;h ha.zot haZot 2063
%,l,m-d;y.B b.yad-me.lekh b'Yad Melekh 3027 4428
rWV;a a.shur Ashur 804 :

'And not let him make trust, Chiz'qiyahu, to Y'hovah, to say: To snatch away he will snatch away us, Y'hovah, and not she will be given, the city the this, in hand of one reigning of Ashur.'

NOTE: Parallel passage: 2me18#30

16 wj
W[.m.vit-l;a al-tish.m.u Al Tish'm'u 408 8085 (8799) yi17#27
Wh'Yiq.zix-l,a el-khiz.ki.ya.hu El Chiz'qiyahu 413 2396 ys36#18
yiK kee Ki 3588
hok kho Khoh 3541
r;m'a a.mar Amar 559 (8804)
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
rWV;a a.shur Ashur 804
yTia-Wf'[ a.su-i.tee Asu Iti 6213 (8804) 854
h'k'r.b v.ra.kha V'rakhah 1293
Wa.cW uts.u uTs'u 3318 (8798) 2me18#31
y;lea e.lay Elay 413
Wl.kia.w v.ikh.lu v'Ikh'lu 398 (8798) ys55#2
An.p;G-vyia eesh-gaf.no Ish Gaph'no 376 1612 mik4#4
vyia.w v.eesh v'Ish 376
At'nea.t t.e.na.to T'enato 8384 mik4#4
Wt.vW ush.tu uSh'tu 8354 (8798) 2me18#31
vyia eesh Ish 376
ArAb-yem me-vo.ro Mey Voro 4325 953 2me18#31:

Not you listen to Chiz'qiyahu, for thus he says, one reigning of Ashur: 'Make with me blessing, and come out to me, and eat each vine of him, and each fig of him, and drink each waters of bore of him.'

NOTE: Parallel passage: 2me18#31

17 zy
yiaoB-d;[ ad-bo.ee Ad Bo'i 5704 935 (8800) br48#5
yiT.x;q'l.w v.la.kakh.tee v'Laqach'ti 3947 (8804) yi3#14
~,k.t,a et.khem Et'khem 853
#,r,a-l,a el-e.rets El Erets 413 776
~,k.c.r;a.K k.ar.ts.khem k'Ar'ts'khem 776 2me18#32
#,r,a e.rets Erets 776
!'g'D da.gan Dagan 1715 yi31#12
vAryit.w v.tee.rosh v'Tirosh 8492 ho4#11
#,r,a e.rets Erets 776
~,x,l le.khem Lechem 3899
~yim'r.kW ukh.ra.meem uKh'ramim 3754 :

Until to come in me, and I take you to land, like land of you, land of grain and new wine, land of bread and vines.

NOTE: Parallel passage: 2me18#32

18 xy
tyiS;y-!,P pen-ya.seet Pen Yasit 6435 5496 (8686) 2me18#32
~,k.t,a et.khem Et'khem 853
Wh'Yiq.zix khiz.ki.ya.hu Chiz'qiyahu 2396 ys36#22
romael le.mor Le'mor 559 (8800)
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
WnelyiC;y ya.tsee.le.nu Yatsilenu 5337 (8686)
WlyiCih;h ha.hi.tsee.lu haHitsilu 5337 (8689) ys37#12
yehol/a e.lo.he Elohey 430
~iyAG;h ha.go.yim haGoyim 1471 ys37#12
vyia eesh Ish 376
Ac.r;a-t,a et-ar.tso Et Ar'tso 853 776
d;Yim mi.yad miYad 3027
%,l,m me.lekh Melekh 4428
rWV;a a.shur Ashur 804 :

Perhaps he will entice you, Chiz'qiyahu, to say: 'Y'hovah, he will deliver us'. Did they deliver, elohim of the nations, each land of him, from hand of one reigning of Ashur?

NOTE: Parallel passage: 2me18#33

19 jy
heY;a a.ye Ayeh 346 ys36#19
yehol/a e.lo.he Elohey 430
t'm]x kha.mat Chamat 2574 ys37#13
d'P.r;a.w v.ar.pad v'Ar'pad 774 yi49#23
heY;a a.ye Ayeh 346 ys37#13
yehol/a e.lo.he Elohey 430
~iy;w.r;p.s s.far.va.yim S'pharvayim 5617 ys37#13
WlyiCih-yik.w v.khee-hi.tsee.lu v'Khi Hitsilu 3588 5337 (8689) ys36#20
!Ar.mov-t,a et-shom.ron Et Shom'ron 853 8111 yi23#13
yid'Yim mi.ya.dee miYadi 3027 :

'Where elohim of Chamat and Arpad, where elohim of S'pharvayim, and that they snatched away Shom'ron from hand of me?

NOTE: Parallel passage: 2me18#34

20 k
yim mee Mi 4310
yehol/a-l'k.B b.khol-e.lo.he b'Khol Elohey 3605 430
tAc'r]a'h ha.a.ra.tsot haAratsot 776 ys37#11
h,Lea'h ha.e.le haEleh 428
WlyiCih-r,v]a a.sher-hi.tsee.lu Asher Hitsilu 834 5337 (8689) 2me18#33
~'c.r;a-t,a et-ar.tsam Et Ar'tsam 853 776
yid'Yim mi.ya.dee miYadi 3027
lyiC;y-yiK kee-ya.tsil Ki Yatsil 3588 5337 (8686) ys44#20
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
i~'l'vWr.y-t,a et-y.ru.sha.la.im Et Y'rushalaim 853 3389
yid'Yim mi.ya.dee miYadi 3027 :

Who among all of elohim of the lands the these, that they snatched away land of them, from hand of me, that he will snatch away, Y'hovah, Y'rushalaim from hand of me?'

NOTE: Parallel passage: 2me18#35

21 ak
Wvyir]x]Y;w va.ya.kha.ree.shu vaYacharishu 2790 (8686) nk5#8
Wn'[-aol.w v.lo-a.nu v'Lo Anu 3808 6030 (8804)
Atoa o.to Oto 853
r'b'D da.var Davar 1697
t;w.cim-yiK kee-mits.vat Ki Mits'vat 3588 4687 yi35#14
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
ayih hee Hi 1931
romael le.mor Le'mor 559 (8800)
aol lo Lo 3808
Whun][;t ta.a.nu.hu Ta'anuhu 6030 (8799) 2me18#36:

And they were silent and not they answered him being spoken for command of the one reigning she, to say: 'Not you answer him.'

NOTE: Parallel passage: 2me18#36

22 bk
aob'Y;w va.ya.vo vaYavo 935 (8799)
~yiq'y.l,a el.ya.keem El'yaqim 471 ys37#2
Wh'Yiq.lix-!,B ben-khil.ki.ya.hu Ben Chil'qiyahu 1121 2518
tiy;B;h-l;[-r,v]a a.sher-al-ha.ba.yit Asher Al haBayit 834 5921 1004
a'n.b,v.w v.shev.na v'Shev'na 7644 2me18#37
repAS;h ha.so.fer haSopher 5608 (8802) ys37#2
x'aAy.w v.yo.akh v'Yo'ach 3098 2me18#18
@'s'a-!,B ben-a.saf Ben Asaph 1121 623
ryiK.z;M;h ha.maz.keer haMaz'kir 2142 (8688) 2sh20#24
Wh'Yiq.zix-l,a el-khiz.ki.ya.hu El Chiz'qiyahu 413 2396 ys37#1
ye[Wr.q k.ru.e Q'ru'ey 7167 (8803) 2me18#37
~yid'g.b v.ga.deem V'gadim 899
WdyiG;Y;w va.ya.gee.du vaYagidu 5046 (8686) yi36#20
Al lo Lo 0
tea et Et 853
yer.biD div.re Div'rey 1697
heq'v-b;r rav-sha.ke Rav Shaqeh 7262 ys37#4:

And he went in, Elyaqim, son of Chil'qiyah, whom over the house, and Shev'na, the one recording, and Yo'ach, son of Asaph, the one making remember, to Chiz'qiyahu, ones being torn of garments, and they made clear to him ones being spoken of Rav Shaqeh.

NOTE: Parallel passage: 2me18#37


<< Y'SHAYAHU 35   Y'SHAYAHU 37 >>

 

HOME | OLD TESTAMENT | NEW TESTAMENT | SEARCH | GOSPEL PARALLELS | HEBREW LESSONS | CONTACT

Scripture Net © 2000-2017