pad
Scripture Net

[Hebrew and English] [English Only]

!'n'xAy YOCHANAN JOHN 11


1 a
h'y'h ha.ya Hayah 1961 (8804)
vyia eesh Ish 376
d'x,a e.khad Echad 259
h,lAx kho.le Choleh 2470 (8802)
r'z'[.l,a el.a.zar El'azar 499
!im min Min 4480
r'p.K;h hak.far haK'phar 3723
h'y.n;[-tyeB bet-an.ya Beyt Anyah 1004A
!,hyix]a a.khee.hen Achihen 251
l,v shel Shel 0
~'y.rim mir.yam Mir'yam 4813
a'T.r;mW u.mar.ta uMar'ta :

He was man, one, being weak, El'azar from the village of house of Anyah, brother of them, who of Mir'yam and Mar'ta,

4 d
;[Wvey.w v.ye.shu.a v'Yeshu'a 3442
r;m'a a.mar Amar 559 (8804)
h'l]x;M;h ha.ma.kha.la haMachalah 4245
taoZ;h ha.zot haZot 2063
h'N,nyea e.ne.na Eynenah 369
t,w'm.l l.ma.vet l'Mavet 4194
a'L,a e.la Ela 413A
!;[;m.l l.ma.an l'Ma'an 4616
dAb.K k.vod K'vod 3519
~yihol/a'h ha.e.lo.heem haElohim 430
!;[;m.l l.ma.an l'Ma'an 4616
d;Buk.y y.khu.bad Y'khubad 3513
~yihol/a'h-!,B ben-ha.e.lo.heem Ben haElohim 1121 430
H'l'l.giB big.la.la biG'lalah 1558 :

And Yeshu'a he said: 'The disease the this being not her to death but for sake of honour of haElohim, for sake of he will honour son of haElohim over circumstance of her.'

5 h
xWh.w v.hu v'Hu 1931
;[Wvey ye.shu.a Yeshu'a 3442
b;h'a a.hav Ahav 157 (8804)
t,a et Et 853
a'T.r;m mar.ta Mar'ta
t,a.w v.et v'Et 853
~'y.rim mir.yam Mir'yam 4813
t,a.w v.et v'Et 853
r'z'[.l,a el.a.zar El'azar 499 :

And he, Yeshu'a, he loved Mar'ta, and Mir'yam, and El'azar.

9 j
r;m'a a.mar Amar 559 (8804)
~,h'l la.hem laHem 1992
;[Wvey ye.shu.a Yeshu'a 3442
~ia;h ha.im haIm 518
aol lo Lo 3808
her.f,[-~yeT.v sh.tem-es.re Sh'teym Es'reh 8147 6240
tA['v sha.ot Sha'ot 8160
vey yesh Yesh 3426
~Ay.B b.yom b'Yom 3117
vyia.w v.eesh v'Ish 376
~ia im Im 518
%eL;h.tim mit.ha.lekh Mithalekh 1980 (8693)
~AY;B ba.yom baYom 3117
Anyea e.no Eyno 369
l'v.kin nikh.shal Nikh'shal 3782 (8737)
yiK kee Ki 3588
h,aAr ro.e Ro'eh 7200 (8802)
aWh hu Hu 1931
t,a et Et 853
rAa or Or 216
~'lA['h ha.o.lam haOlam 5769
h,Z;h ha.ze haZeh 2088 :

he said to the them, Yeshu'a: 'Indeed not twos ten hours being in day? And man if walking in the day being not him stumbling for seeing he light of the world the this.

10 y
l'b]a a.val Aval 61
~ia im Im 518
%eL;h.tiy yit.ha.lekh Yithalekh 1980 (8691)
vyia eesh Ish 376
h'l.y'L;B ba.lay.la baLay'lah 3915
lev'Kiy yi.ka.shel Yikashel 3782 (8735)
~WVim mi.shum miShum 7762
!yea,v she.en sheEyn 369
AB bo Bo 0
rAa or Or 216 :

Nevertheless if he walks, man, in the night he will stumble because of that being not in him light.'

24 dk
h'r.m'a am.ra Am'rah 559 (8804)
Al lo Lo 0
a'T.r;m mar.ta Mar'ta
yin]a a.nee Ani 589
t;[;dAy yo.da.at Yoda'at 3045 (8802)
~Wq'Y,v she.ya.kum sheYaqum 6965 (8799)
h'Yix.T;B bat.khi.ya baT'chiyah 2421
~AY;B ba.yom baYom 3117
!Ar]x;a'h ha.a.kha.ron haAcharon 314 :

She said to him, Mar'ta: 'I knowing that he will rise in the being made live in the day the one being last.'

28 xk
H'tAx]a;l la.a.kho.ta laAchotah 269
~'y.rim mir.yam Mir'yam 4813 :



29 jk
reh;m ma.her Maher 4118 :



31 al
~;g.w v.gam v'Gam 1571
~yidWh.Y;h hay.hu.deem haY'hudim 3064
Wy'h,v she.ha.yu sheHayu 1961 (8804)
H'Tia i.ta Itah 854
Tiy;B;B ba.ba.yit baBayit 1004
r,v]a a.sher Asher 834
Wm]xin ni.kha.mu Nichamu 5162 (8765)
H'tAa o.ta Otah 853
~'tAariK kir.o.tam kiR'otam 7200 (8800)
t,a et Et 853
~'y.rim mir.yam Mir'yam 4813
h'm'q ka.ma Qamah 6965 (8804)
reh;m ma.her Maher 4118
taecAy.w v.yo.tset v'Yotset 3318 (8802)
Wk.l'h hal.khu Hal'khu 1980 (8804)
'hy,r]x;a a.kha.rei.ha Achareiha 310
yiK kee Ki 3588
Wb.v'x khash.vu Chashvu 2803 (8804)
ayih,v she.hee sheHi 1931
t,k,lAh ho.le.khet Holekhet 1980 (8802)
r,b,Q;l la.ke.ver laQever 6913
tAK.bil liv.kot liV'kot 1058 (8800) :

And also the Y'hudim who they were with her in the house they comforted her, as to see them Mir'yam she rose quickly and going they went ones being after of her for they thought that she going to the being buried to weep.

32 bl
ayih.w v.hee v'Hi 1931
~'y.rim mir.yam Mir'yam 4813
r,v]a;K ka.a.sher kaAsher 834
h'a'B ba.a Ba'ah 935 (8802)
~Aq'M;l la.ma.kom laMaqom 4725
h'y'h,v she.ha.ya sheHayah 1961 (8804)
AB bo Bo 0
;[Wvey ye.shu.a Yeshu'a 3442
Wh.t;a'r.w v.ra.at.hu v'Ra'athu 7200 (8804)
h'l.p'n naf.la Naph'lah 5307 (8804)
wy'l.g;r.l l.rag.lav l'Rag'layv 7272
h'r.m'a.w v.am.ra v'Am'rah 559 (8804)
Al lo Lo 0
WLia i.lu Ilu 432
'tyiy'h ha.yee.ta Hayita 1961 (8804)
!a'K kan Kan 3512A
yinAd]a a.do.nee Adoni 113
aol lo Lo 3808
h'y'h ha.ya Hayah 1961 (8804)
tem met Met 4191 (8801)
yix'a a.khee Achi 251 :

And she, Mir'yam, as when going in to the place where he was in him, Yeshu'a, and she saw him and she fell at feet of him, and she said to him: 'If though you were here, lord of me, not he is one being dead, brother of me.'

33 gl
;[Wvey.w v.ye.shu.a v'Yeshu'a 3442
AtAariK kir.o.to kiR'oto 7200 (8800)
H'tAa o.ta Otah 853
h'kAB bo.kha Bokhah 1058 (8802)
t,a.w v.et v'Et 853
~yidWh.Y;h hay.hu.deem haY'hudim 3064
Wa'B,v she.ba.u sheBa'u 935 (8804)
H'Tia i.ta Itah 854
~yikAB bo.kheem Bokim 1058 (8802)
r;[.sin nis.ar Nis'ar 5590 (8738)
AxWr.B b.ru.kho b'Rucho 7307
veG;r.tih.w v.hit.ra.gesh v'Hitragesh 7283
doa.m m.od M'od 3966 :

And Yeshu'a, as to see him her weeping, and the Y'hudim who they came in with her ones weeping, he was agitated in spirit of him and he was excited very,

34 dl
r;m'a.w v.a.mar v'Amar 559 (8804)
hopyea e.fo Eyphoh 375
~,T.m;f sam.tem Samtem 7760 (8804)
AtAa o.to Oto 853
WnyenAd]a a.do.ne.nu Adoneynu 113
aAB bo Bo 935 (8798)
hea.rW ur.e uR'eh 7200 (8798) :

and he said: Where here you put him?' They said to him: 'Lords of us, come in and see.'

39 jl
a'T.r;m mar.ta Mar'ta
AtAx]a a.kho.to Achoto 269 :



50 n
d;baoy yo.vad Yovad 6 (8799) :




<< YOCHANAN 10   YOCHANAN 12 >>

 

HOME | OLD TESTAMENT | NEW TESTAMENT | SEARCH | GOSPEL PARALLELS | HEBREW LESSONS | CONTACT

Scripture Net © 2000-2017