pad
Scripture Net

[Hebrew and English] [English Only]

laeq.z,x.y Y'CHEZ'QEL EZEKIEL 47


1 a
yinebiv.y;w vay.shi.ve.nee vaY'shiveni 7725 (8686) yk47#6
x;t,P-l,a el-pe.takh El Petach 413 6607
tiy;B;h ha.ba.yit haBayit 1004
~iy;m-heNih.w v.hi.ne-ma.yim v'Hineh Mayim 2009 4325 yk47#2
~yia.coy yots.eem Yots'im 3318 (8802)
t;x;Tim mi.ta.khat miTachat 8478
!;T.pim mif.tan Miph'tan 4670
tiy;B;h ha.ba.yit haBayit 1004
h'myid'q ka.dee.ma Qadimah 6921
yen.p-yiK kee-f.ne Ki Ph'ney 3588 6440
tiy;B;h ha.ba.yit haBayit 1004
~yid'q ka.deem Qadim 6921
~iy;M;h.w v.ha.ma.yim v'haMayim 4325
~yid.roy yor.deem Yor'dim 3381 (8802) 1sh10#5
t;x;Tim mi.ta.khat miTachat 8478
@,t,Kim mi.ke.tef miKeteph 3802 1me7#39
tiy;B;h ha.ba.yit haBayit 1004
tyin'm.y;h hay.ma.neet haY'manit 3233 yk47#2
b,g,Nim mi.ne.gev miNegev 5045 br13#3
;xeB.ziM;l la.miz.be.akh laMiz'be'ach 4196 :

And he made turn back me to opening of the house, and behold waters, ones going forth from beneath of threshold of the house at east for faces of the house east, and the waters ones going down from beneath, from slope of the house, the one being right, from south of the altar.

2 b
yineaicAY;w va.yo.tsi.e.nee vaYotsi'eni 3318 (8686) yk37#1
r;[;v-%,r,D de.rekh-sha.ar Derekh Sha'ar 1870 8179
h'nAp'c tsa.fo.na Tsaphonah 6828 yk47#15
yineBis.y;w vay.si.be.nee vaY'sibeni 5437 (8686)
%,r,D de.rekh Derekh 1870
#Wx khuts Chuts 2351 va18#9
r;[;v-l,a el-sha.ar El Sha'ar 413 8179
#Wx;h ha.khuts haChuts 2351
%,r,D de.rekh Derekh 1870
h,nAP;h ha.po.ne haPoneh 6437 (8802)
~yid'q ka.deem Qadim 6921
~iy;m-heNih.w v.hi.ne-ma.yim v'Hineh Mayim 2009 4325 yk47#4
~yiK;p.m m.fa.keem M'phakim 6379 * (8764)
@et'K;h-!im min-ha.ka.tef Min haKateph 4480 3802
tyin'm.y;h hay.ma.neet haY'manit 3233 sh29#20:

And he made go out me being trod of gate at north, and he made turn around me being trod of outside to gate of the outside, being trod of the one turning easts, and behold waters ones pouring down from the side the one being right.

3 g
vyia'h-taec.B b.tset-ha.eesh b'Tset haIsh 3318 (8800) 376 br35#18
~yid'q ka.deem Qadim 6921
w'q.w v.kav v'Qav 6957 2di4#2
Ad'y.B b.ya.do b'Yado 3027
d'm'Y;w va.ya.mad vaYamad 4058 (8799)
@,l,a e.lef Eleph 505
h'M;a'B ba.a.ma baAmah 520 zk5#2
yinerib][;Y;w va.ya.a.vi.re.nee vaYa'avireni 5674 (8686) yk47#4
~iy'M;b va.ma.yim vaMayim 4325
yem me Mey 4325
~iy's.p'a af.sa.yim Aph'sayim 657 :

When to go forth, the man, east, and line in hand of him, and he measured thousand by the cubit. And he made pass me in the waters, waters of ankles.

4 d
d'm'Y;w va.ya.mad vaYamad 4058 (8799)
@,l,a e.lef Eleph 505
yinerib][;Y;w va.ya.a.vi.re.nee vaYa'avireni 5674 (8686) yk47#4
~iy'M;b va.ma.yim vaMayim 4325
~iy;m ma.yim Mayim 4325 am4#8
~iy;K.riB bir.ka.yim Bir'kayim 1290 na2#11
d'm'Y;w va.ya.mad vaYamad 4058 (8799)
@,l,a e.lef Eleph 505
yinerib][;Y;w va.ya.a.vi.re.nee vaYa'avireni 5674 (8686) yk47#3
yem me Mey 4325
~iy;n.t'm mot.na.yim Mot'nayim 4975 am8#10:

And he measured thousand, and he made pass me through the waters, waters knees, and he measured thousand and he made pass me waters of loins.

5 h
d'm'Y;w va.ya.mad vaYamad 4058 (8799)
@,l,a e.lef Eleph 505
l;x;n na.khal Nachal 5158
r,v]a a.sher Asher 834
l;kWa-aol lo-u.khal Lo Ukhal 3808 3201 (8799)
rob][;l la.a.vor laAvor 5674 (8800) bm22#18
Wa'g-yiK kee-ga.u Ki Ga'u 3588 1342 (8804)
~iy'M;h ha.ma.yim haMayim 4325 yk47#8
yem me Mey 4325
Wx'f sa.khu Sachu 7813
l;x;n na.khal Nachal 5158
r,v]a a.sher Asher 834
reb'[ey-aol lo-ye.a.ver Lo Ye'aver 3808 5674 * (8735) :

And he measured thousand torrent that not I was able to cross, indeed they mounted up, the waters, waters of swimming, torrent that not he was crossed.

6 w
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
y;lea e.lay Elay 413
'tyia'r]h ha.ra.ee.ta haRa'ita 7200 (8804) 1me20#13
~'d'a-!,b ven-a.dam Ven Adam 1121 120
yinekyilAY;w va.yo.lee.khe.nee vaYolikheni 3212 (8686)
yinebiv.y;w vay.shi.ve.nee vaY'shiveni 7725 (8686)
l;[ al Al 5921
t;p.f s.fat S'phat 8193 yk47#7
l;x;N;h ha.na.khal haNachal 5158 yk47#7:

And he said ones to me: 'You see, son of man?' And he made go me, and he made go back me on lip of the being flowed.

7 z
yinebWv.B b.shu.ve.nee b'Shuveni 7725 * (8800)
heNih.w v.hi.ne v'Hineh 2009
t;p.f-l,a el-s.fat El S'phat 413 8193 br11#7
l;x;N;h ha.na.khal haNachal 5158 yk47#9
#e[ ets Ets 6086
b;r rav Rav 7227
doa.m m.od M'od 3966
h,Zim mi.ze miZeh 2088
h,ZimW u.mi.ze umiZeh 2088 yk47#12:

When to turn back me, and behold, to lip of the torrent tree, being much very, from this and from this.

8 x
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
y;lea e.lay Elay 413
~iy'M;h ha.ma.yim haMayim 4325 yk47#8
h,Lea'h ha.e.le haEleh 428
~yia.cAy yots.eem Yots'im 3318 (8802) yk47#12
h'lyil.G;h-l,a el-hag.lee.la El haG'lilah 413 1552 *
h'nAm.d;Q;h ha.kad.mo.na haQadmonah 6930 *
Wd.r'y.w v.yor.du v'Yor'du 3381 (8804) cha2#22
h'b'r]['h-l;[ al-ha.a.ra.va Al haAravah 5921 6160
Wa'bW u.va.u uVa'u 935 (8804) da11#30
h'M'Y;h ha.ya.ma haYamah 3220 yk47#8
h'M'Y;h-l,a el-ha.ya.ma El haYamah 413 3220 bm34#5
~yia'cWM;h ha.mu.tsa.eem haMutsa'im 3318 yk14#22
WaP.rin.w v.nir.pu v'Nir'pu 7495 (8738)
~iy'M;h ha.ma.yim haMayim 4325 yk47#9:

And he said ones to me: 'The waters the these ones going forth to the one circuiting to the being east, and they go down to the Arabah, and they go in to the sea, to the sea the ones being brought out, and they are healed, the waters.

9 j
h'y'h.w v.ha.ya v'Hayah 1961 (8804)
v,p,n-l'k khol-ne.fesh Khol Nephesh 3605 5315
h'Y;x kha.ya Chayah 2416
#or.viy-r,v]a a.sher-yish.rots Asher Yish'rots 834 8317 * (8799)
lea el El 410
r,v]a-l'K kol-a.sher Kol Asher 3605 834
aAb'y ya.vo Yavo 935 (8799) yk47#9
~'v sham Sham 8033
~iy;l]x;n na.kha.la.yim Nachalayim 5158
h,y.xiy yikh.ye Yich'yeh 2421 (8799)
h'y'h.w v.ha.ya v'Hayah 1961 (8804)
h'g'D;h ha.da.ga haDagah 1710 yon2#1
h'B;r ra.ba Rabah 7227
doa.m m.od M'od 3966
yiK kee Ki 3588
Wa'b va.u Va'u 935 (8804)
h'M'v sha.ma Shamah 8033
~iy'M;h ha.ma.yim haMayim 4325 br1#2
h,Lea'h ha.e.le haEleh 428
Wa.p'rey.w v.ye.raf.u v'Yeroph'u 7495 * (8735)
y'x'w va.khay vaChay 2425 (8804)
loK kol Kol 3605
aAb'y-r,v]a a.sher-ya.vo Asher Yavo 834 935 (8799) da11#9
h'M'v sha.ma Shamah 8033
l;x;N;h ha.na.khal haNachal 5158 yk47#12:

And he will be every of soul being alive that he swarms to all of where he goes in there torrents he will live, and he will be the fish, being much very, since they go in to there, the waters the these, and they will be healed, and he will live all of where he goes in to there, the being flowed.

10 y
h'y'h.w v.ha.ya v'Hayah 1961 (8804)
Wd.m'[y am.du Am'du 5975 (8804)
wy'l'[ a.lav Alayv 5921
~yig'W;D da.va.geem Davagim 1728
yid,G !ye[em me.en ge.dee meEyn Gedi 5872
~iy;l.g,[ !ye[-d;[.w v.ad-en eg.la.yim v'Ad Eyn Eg'layim 5704 5882
~yim'r]x;l la.kha.ra.meem laCharamim 2764
Wy.hiY yi.yu Yih'yu 1961 (8799)
H'nyim.l l.mee.na l'Minah 4327 br1#24
h,y.hiT ti.ye Tih'yeh 1961 (8799) yk48#8
~'t'g.d d.ga.tam D'gatam 1710
t;g.diK kid.gat kiD'gat 1710 *
~'Y;h ha.yam haYam 3220
lod'G;h ha.ga.dol haGadol 1419
h'B;r ra.ba Rabah 7227
doa.m m.od M'od 3966 :

And he will be they will stand ones on him, ones fishing, from Eyn Gedi and to Eyn Eg'layim, being spread of nets they will be, to kind of her she will be fish of them, like fish of the sea, the being great, being much very.

11 ay
w'taoCiB bi.tso.tav Bitsotav 1207
wy'a'b.gW ug.va.av uG'va'av 1360
aol.w v.lo v'Lo 3808
Wa.p'rey ye.rof.u Yeroph'u 7495 * (8735)
x;l,m.l l.me.lakh l'Melach 4417
Wn'Tin ni.ta.nu Nitanu 5414 (8738) :

Swamps of him and marshes of him and not they will be healed; for salt they will be given.

12 by
l;x;N;h-l;[.w v.al-ha.na.khal v'Al haNachal 5921 5158 br32#24
h,l][;y ya.a.le Ya'aleh 5927 (8799)
At'p.f-l;[ al-s.fa.to Al S'phato 5921 8193 sh28#26
h,Zim mi.ze miZeh 2088
h,ZimW u.mi.ze umiZeh 2088 yk48#21
l'k]a;m-#e[-l'K kol-ets-ma.a.khal Kol Ets Ma'akhal 3605 6086 3978 cha2#12
lABiy-aol lo-yi.bol Lo Yibol 3808 5034 (8799) iy14#18
Whel'[ a.le.hu Alehu 5929 yi17#8
~oTiy-aol.w v.lo-yi.tom v'Lo Yitom 3808 8552
Ay.riP pir.yo Pir'yo 6529
wy'v'd\x'l la.kho.da.shav laChodashayv 2320
reK;b.y y.va.ker Y'vaker 1069 (8762)
yiK kee Ki 3588
wy'myem me.mav Meymayv 4325
v'D.qiM;h-!im min-ha.mik.dash Min haMiqdash 4480 4720 yk48#8
h'Meh he.ma Hemah 1992 ho2#6
~yia.cAy yots.eem Yots'im 3318 (8802) yk14#22
w'y'h.w v.ha.ya v'Hayah 1961 (8804)
Ay.rip fir.yo Phir'yo 6529
l'k]a;m.l l.ma.a.khal l'Ma'akhal 3978 br2#9
Whel'[.w v.a.le.hu v'Alehu 5929 te1#3
h'pWr.til lit.ru.fa liT'ruphah 8644 * :

And near the torrent he will go up on lip of him, from this and from this, every of tree of being eaten, not he will wilt, leaf of him, and not he will be finished, being fruited of him; by the months of him he will bear early for waters of him from the sanctuary them ones coming forth, and he will be, being fruited of him, for being eaten, and leaf of him for healing.

13 gy
hoK ko Koh 3541
r;m'a a.mar Amar 559 (8804)
y'nod]a a.do.nay Adonay 136
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3069
heG ge Geh 1454
lWb.G g.vul G'vul 1366 yk47#15
r,v]a a.sher Asher 834
Wl]x;n.tiT tit.na.kha.lu Tit'nachalu 5157 (8691)
#,r'a'h-t,a et-ha.a.rets Et haArets 853 776
yen.vil lish.ne liSh'ney 8147
r'f'[ a.sar Asar 6235
yej.biv shiv.te Shiv'tey 7626 yk47#22
lea'r.fiy yis.ra.el Yis'ra'el 3478
@,sAy yo.sef Yoseph 3130
~yil'b]x kha.va.leem Chavalim 2256 :

Thus he says, Adonay Y'hovah: 'This border that you inherit the land to twos ten branches of Yis'ra'el, Yoseph portions.

14 dy
~,T.l;x.nW un.khal.tem uN'chal'tem 5157 * (8804)
H'tAa o.ta Otah 853
vyia eesh Ish 376
wyix'a.K k.a.kheev k'Achiv 251 va7#10
r,v]a a.sher Asher 834
yita'f'n na.sa.tee Nasa'ti 5375 (8804) br19#21
yid'y-t,a et-ya.dee Et Yadi 853 3027
H'Tit.l l.ti.ta l'Titah 5414 (8800) sh22#16
~,kyetob]a;l la.a.vo.te.khem laAvoteykhem 1 dv1#8
h'l.p'n.w v.nof.la v'Noph'lah 5307 (8804) bm5#27
#,r'a'h ha.a.rets haArets 776
taoz;h ha.zot haZot 2063
~,k'l la.khem laKhem 0
h'l]x;n.B b.na.kha.la b'Nachalah 5159 yk47#22:

And you inherit her, each as brother of him, that I lifted hand of me to give her to fathers of you; and let her fall, the land the this, to the you in being inherited.

15 hj
h,z.w v.ze v'Zeh 2088
lWb.G g.vul G'vul 1366 yk47#16
#,r'a'h ha.a.rets haArets 776
t;a.pil lif.at liPh'at 6285 sh26#18
h'nAp'c tsa.fo.na Tsaphonah 6828 yk47#17
~'Y;h-!im min-ha.yam Min haYam 4480 3220
lod'G;h ha.ga.dol haGadol 1419
%,r,D;h ha.de.rekh haDerekh 1870 ma2#8
!ol.t,x khet.lon Chet'lon 2855 yk48#1
aAb.l l.vo l'Vo 935 (8800) yk47#20
h'd'd.c ts.da.da Ts'dadah 6657 :

And this border of the land at end of to north from the sea the being great, the being trod of Chet'lon to go in to Ts'dad;

16 wj
t'm]x kha.mat Chamat 2574 yk47#16
h'tAreB be.ro.ta Berotah 1268 *
~iy;r.bis siv.ra.yim Siv'rayim 5453
r,v]a a.sher Asher 834
lWb.G-!yeB ben-g.vul Beyn G'vul 996 1366 yk47#16
q,f,M;D da.me.sek Dameseq 1834
!yebW u.ven uVeyn 996
lWb.G g.vul G'vul 1366 yk47#16
t'm]x kha.mat Chamat 2574 yk47#17
!AkyiT;h-rec'x kha.tser-ha.tee.khon Chatser Hatikhon 2694
r,v]a a.sher Asher 834
lWb.G-l,a el-g.vul El G'vul 413 1366 yk47#17
!'r.w;x chav.ran Chav'ran 2362 :

Chamat, Berotah, Siv'rayim, that between border of Dameseq and between border of Chamat, Chatser Hatikhon, that to border of Chav'ran.

17 zy
h'y'h.w v.ha.ya v'Hayah 1961 (8804)
lWb.G g.vul G'vul 1366 yk47#17
~'Y;h-!im min-ha.yam Min haYam 4480 3220
!Anye[ r;c]x kha.tsar e.non Chatsar Eynon 2703
lWb.G g.vul G'vul 1366 yk48#1
q,f,M;D da.me.sek Dameseq 1834
!Ap'c.w v.tsa.fon v'Tsaphon 6828
h'nAp'c tsa.fo.na Tsaphonah 6828 yk48#1
lWb.gW ug.vul and border 1366
t'm]x kha.mat Chamat 2574 yk47#20
tea.w v.et v'Et 853
t;a.P p.at P'at 6285
!Ap'c tsa.fon Tsaphon 6828 :

And he is border from the sea Chatsar Eynon, border of Dameseq, and north at north, and border of Chamat, and edge of north.

18 xy
t;a.pW uf.at uPh'at 6285
~yid'q ka.deem Qadim 6921
!yeBim mi.ben miBeyn 996
!'r.w;x chav.ran Chav'ran 2362
q,f,M;D-!yeBimW u.mi.ben-da.me.sek umiBeyn Dameseq 996 1834
!yeBimW u.mi.ben umiBeyn 996
d'[.liG;h ha.gil.ad haGilad 1568
!yeBimW u.mi.ben umiBeyn 996
#,r,a e.rets Erets 776
lea'r.fiy yis.ra.el Yis'ra'el 3478
!eD.r;Y;h ha.yar.den haYar'den 3383 zk11#3
lWb.Gim mig.vul miG'vul 1366 yk47#20
~'Y;h-l;[ al-ha.yam Al haYam 5921 3220
yinAm.d'Q;h ha.kod.mo.nee haQod'moni 6931 zk14#8
WDom'T ta.mo.du Tamodu 4058 (8804)
tea.w v.et v'Et 853
t;a.P p.at P'at 6285
h'myid'q ka.dee.ma Qadimah 6921 :

And edge at easts from between Chav'ran and from between the Gil'ad and from between land of Yis'ra'el the Yar'den from border on the sea, the one being east, you measure, and edge at east.

19 jy
t;a.pW uf.at uPh'at 6285
b,g,N ne.gev Negev 5045
h'n'myeT te.ma.na Teymanah 8486
r'm'Tim mi.ta.mar miTamar 8559
yem-d;[ ad-me Ad Mey 5704 4325
tAbyir.m m.ree.vot M'rivot 4808
ved'q ka.desh Qadesh 6946 yk48#28
h'l]x;n na.kha.la Nachalah 5158
~'Y;h-l,a el-ha.yam El haYam 413 3220
lod'G;h ha.ga.dol haGadol 1419
tea.w v.et v'Et 853
h'n'myeT-t;a.P p.at-te.ma.na P'at Teymanah 6285 8486
h'B.g,n neg.ba Neg'bah 5045 :

And edge of south at south from Tamar to waters of M'rivot Qadesh, to torrent, to the sea, the one being great, and edge at south to south.

20 k
~'y-t;a.pW uf.at-yam uPh'at Yam 6285 3220
~'Y;h ha.yam haYam 3220
lod'G;h ha.ga.dol haGadol 1419
lWb.Gim mig.vul miG'vul 1366 bm21#13
x;kon-d;[ ad-no.khakh Ad Nokhach 5704 5227
aAb.l l.vo l'Vo 935 (8800) yk48#1
t'm]x kha.mat Chamat 2574 yk48#1
taoz zot Zot 2063
~'y-t;a.P p.at-yam P'at Yam 6285 3220 :

And edge of sea the sea, the one being great, from border to right before to go in Chamat; this edge of sea.

21 ak
~,T.q;Lix.w v.khi.lak.tem v'Chilaq'tem 2505 (8765)
#,r'a'h-t,a et-ha.a.rets Et haArets 853 776
taoz;h ha.zot haZot 2063
~,k'l la.khem laKhem 0
yej.biv.l l.shiv.te l'Shiv'tey 7626
lea'r.fiy yis.ra.el Yis'ra'el 3478 :

And you divide the land the this to the you by branches of Yis'ra'el.

22 bk
h'y'h.w v.ha.ya v'Hayah 1961 (8804)
WliP;T ta.pi.lu Tapilu 5307 * (8686)
H'tAa o.ta Otah 853
h'l]x;n.B b.na.kha.la b'Nachalah 5159 bm26#53
~,k'l la.khem laKhem 0
~yireG;h.lW ul.ha.ge.reem ul'haGerim 1616
~yir'G;h ha.ga.reem haGarim 1481 (8802) va25#6
~,k.kAt.B b.tokh.khem b'Tokh'khem 8432
WdilAh-r,v]a a.sher-ho.li.du Asher Holidu 834 3205 (8689)
~yin'b va.neem Vanim 1121 ho5#7
~,k.kAt.B b.tokh.khem b'Tokh'khem 8432
Wy'h.w v.ha.yu v'Hayu 1961 (8804)
~,k'l la.khem laKhem 0
x'r.z,a.K k.ez.rakh k'Ez'rach 249 sh12#48
yen.biB biv.ne biV'ney 1121
lea'r.fiy yis.ra.el Yis'ra'el 3478
~,k.Tia it.khem It'khem 854
Wl.Piy yip.lu Yip'lu 5307 (8799) ho7#16
h'l]x;n.b v.na.kha.la v'Nachalah 5159 *
%At.B b.tokh b'Tokh 8432
yej.biv shiv.te Shiv'tey 7626 yk48#19
lea'r.fiy yis.ra.el Yis'ra'el 3478 :

And he will be you make fall her in being inherited for the you and for the ones being sojourner, the ones sojourning in midst of you whom they bear, sons, in midst of you; and they shall be for you as one being native among sons of Yis'ra'el; with you let them fall in being inherited in midst of branches of Yis'ra'el.

23 gk
h'y'h.w v.ha.ya v'Hayah 1961 (8804)
j,beV;b va.she.vet vaShevet 7626 mi23#13
r'G-r,v]a a.sher-gar Asher Gar 834 1481 (8804) br35#27
reG;h ha.ger haGer 1616 sh23#9
ATia i.to Ito 854
~'v sham Sham 8033
Wn.TiT tit.nu Tit'nu 5414 (8799) br34#9
At'l]x;n na.kha.la.to Nachalato 5159 mik7#18
~ua.n n.um N'um 5002 (8803)
y'nod]a a.do.nay Adonay 136
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3069 :

And he will be among the branch where he sojourns, the one being sojourner, with him there give being inherited of him, being declared of Adonay Y'hovah.


<< Y'CHEZ'QEL 46   Y'CHEZ'QEL 48 >>

 

HOME | OLD TESTAMENT | NEW TESTAMENT | SEARCH | GOSPEL PARALLELS | HEBREW LESSONS | CONTACT

Scripture Net © 2000-2017