pad
Scripture Net

[Hebrew and English] [English Only]

Wh'y.m.riy YIR'M'YAHU JEREMIAH 37


1 a
%,l,m-%'l.miY;w va.yim.lokh-me.lekh vaYim'lokh Melekh 4427 (8799) 4428 1di3#4
Wh'Yiq.dic tsid.kee.ya.hu Tsid'qiyahu 6667
Wh'Yivaoy-!,B ben-yo.shee.ya.hu Ben Yoshiyahu 1121 2977 yi45#1
t;x;T ta.khat Tachat 8478
Wh'y.n'K kan.ya.hu Kan'yahu 3659 yi22#24
~yiq'yAh.y-!,B ben-y.ho.ya.keem Ben Y'hoyaqim 1121 3079
r,v]a a.sher Asher 834
%yil.mih him.leekh Him'likh 4427 (8689) 1sh15#35
r;Ca,r.d;kWb.n n.vu.khad.re.tsar N'vukhad're'tsar 5019 yi39#1
l,b'B-%,l,m me.lekh-ba.vel Melekh Bavel 4428 894 yi37#17
#,r,a.B b.e.rets b'Erets 776
h'dWh.y y.hu.da Y'hudah 3063 :

And he reigned one reigning Tsid'qiyahu, son of Yoshiyahu, instead of Kan'yahu, son of Y'hoyaqim, who he made reign, N'vukhad're'tsar, one reigning of Bavel, in land of Y'hudah.

2 b
aol.w v.lo v'Lo 3808
[;m'v sha.ma Shama 8085 (8804) yi37#14
aWh hu Hu 1931
wy'd'b][;w va.a.va.dav vaAvadayv 5650 br14#15
~'[.w v.am v'Am 5971 yi44#21
#,r'a'h ha.a.rets haArets 776
yer.biD-l,a el-div.re El Div'rey 413 1697
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
r,v]a a.sher Asher 834
r,BiD di.ber Diber 1696 (8765)
Wh'y.m.riy-d;y.B b.yad-yir.m.ya.hu b'Yad Yir'm'yahu 3027 3414 yi37#3
ayib'N;h ha.na.vee haNavi 5030 :


3 g
x;l.viY;w va.yish.lakh vaYish'lach 7971 (8799)
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
Wh'Yiq.dic tsid.kee.ya.hu Tsid'qiyahu 6667
l;kWh.y-t,a et-y.hu.khal Et Y'hukhal 853 3081
h'y.m,l,v-!,B ben-she.lem.ya Ben Shelem'yah 1121 8018 yi37#13
Wh'y.n;p.c-t,a.w v.et-ts.fan.ya.hu v'Et Ts'phan'yahu 853 6846 2me25#18
h'yef][;m-!,b ven-ma.a.se.ya Ben Ma'aseyah 1121 4641 ez10#18
!ehoK;h ha.ko.hen haKohen 3548
Wh'y.m.riy-l,a el-yir.m.ya.hu El Yir'm'yahu 413 3414 yi37#6
ayib'N;h ha.na.vee haNavi 5030
romael le.mor Le'mor 559 (8800)
a'n-leL;P.tih hit.pa.lel-na pray now 6419 (8690) 4994
Wned][;b va.a.de.nu on behalf of us 1157 yi21#2
h'woh.y-l,a el-y.ho.va El Y'hovah 413 3068
Wnyehol/a e.lo.he.nu Eloheynu 430 :


4 d
Wh'y.m.riy.w v.yir.m.ya.hu v'Yir'm'yahu 3414 yi32#2
a'B ba Ba 935 (8802)
aecoy.w v.yo.tse v'Yotse 3318 (8802)
%At.B b.tokh b'Tokh 8432
~'['h ha.am haAm 5971
Wn.t'n-aol.w v.lo-nat.nu v'Lo Nat'nu 3808 5414 (8804) yi38#7
Atoa o.to Oto 853
tyeB bet Beyt 1004
aYl.K;h hak.lu haK'lu 3628 (8675) yi52#31:

And Yir'm'yahu coming in and going out in midst of the people and not they gave him house of the being restrained.

5 h
lyex.w v.khel v'Cheyl 2428 nk3#34
ho[.r;P par.o Par'oh 6547
a'c'y ya.tsa Yatsa 3318 (8804)
~iy'r.ciMim mi.mits.ra.yim miMits'rayim 4714
W[.m.viY;w va.yish.m.u vaYish'm'u 8085 (8799)
~yiD.f;K;h ha.kas.deem haKas'dim 3778 yi37#8
~yir'C;h ha.tsa.reem haTsarim 6696 (8802) es8#11
i~'l'vWr.y-l;[ al-y.ru.sha.la.im Al Y'rushalaim 5921 3389
~'[.miv-t,a et-shim.am Et Shim'am 853 8088 yi50#43
Wl'[eY;w va.ye.a.lu vaYe'alu 5927 (8735)
l;[em me.al meAl 5921
ii~'l'vWr.y y.ru.sha.la.im Y'rushalaim 3389 :

And force of Par'oh he went forth from Mits'rayim, and they heard, the Kas'dim, the ones cramping on Y'rushalaim, being heard of them, and they took up themselves from on Y'rushalaim.
[P]

6 w
yih.y;w vay.hee vaY'hi 1961 (8799)
h'woh.y-r;b.D d.var-y.ho.va D'var Y'hovah 1697 3068
Wh'y.m.riy-l,a el-yir.m.ya.hu El Yir'm'yahu 413 3414 yi37#12
ayib'N;h ha.na.vee haNavi 5030
romael le.mor Le'mor 559 (8800) :


7 z
r;m'a-hoK ko-a.mar Koh Amar 3541 559 (8804)
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
yehol/a e.lo.he Elohey 430
lea'r.fiy yis.ra.el Yis'ra'el 3478
hoK ko Koh 3541
Wr.maoT tom.ru Tom'ru 559 (8799) yi48#14
%,l,m-l,a el-me.lekh El Melekh 413 4428
h'dWh.y y.hu.da Y'hudah 3063
;xeloV;h ha.sho.le.akh haShole'ach 7971 (8802)
~,k.t,a et.khem Et'khem 853
y;lea e.lay Elay 413
yinev.r'd.l l.dar.she.nee l'Dar'sheni 1875 (8800)
heNih hi.ne Hineh 2009
lyex khel Cheyl 2428 yi37#10
ho[.r;P par.o Par'oh 6547
aecoY;h ha.yo.tse haYotse 3318 (8802) bm21#13
~,k'l la.khem laKhem 0
h'r.z,[.l l.ez.ra l'Ez'rah 5833 2di28#21
b'v shav Shav 7725 (8804)
Ac.r;a.l l.ar.tso l'Ar'tso 776
~iy'r.cim mits.ra.yim Mits'rayim 4714 :

Thus he says, Y'hovah, Elohim of Yis'ra'el: Thus you say to one reigning of Y'hudah, the one sending you to me to enquire of me, behold, force of Par'oh, the one going forth to you for one being help, he will go back to land of him Mits'rayim.

8 x
Wb'v.w v.sha.vu v'Shavu 7725 (8804) sh13#17
~yiD.f;K;h ha.kas.deem haKas'dim 3778 yi37#9
Wm]x.lin.w v.nil.kha.mu v'Nil'chamu 3898 (8738) zk10#5
ryi['h-l;[ al-ha.eer Al haIr 5921 5892
taoz;h ha.zot haZot 2063
'hud'k.lW ul.kha.du.ha uL'khaduha 3920 * (8804)
'hup'r.fW us.ra.fu.ha uS'raphuha 8313 (8804) yi34#22
vea'b va.esh vaEsh 784 :

And they will turn back, the Kas'dim, and they will fight over the city the this, and they will capture her, and they will burn her with the fire.
[P]

9 j
hoK ko Koh 3541
r;m'a a.mar Amar 559 (8804)
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
WaiV;T-l;a al-ta.shi.u Al Tashi'u 408 5377 (8686)
~,kyetov.p;n naf.sho.te.khem Naph'shoteykhem 5315 sh16#16
romael le.mor Le'mor 559 (8800)
%ol'h ha.lokh Halokh 1980 (8800)
Wk.ley yel.khu Yel'khu 3212 (8799) yi37#9
Wnyel'[em me.a.le.nu meAleynu 5921
~yiD.f;K;h ha.kas.deem haKas'dim 3778 yi37#11
aol-yiK kee-lo Ki Lo 3588 3808
Wkeley ye.le.khu Yelekhu 3212 (8799) yi46#22:


10 y
yiK kee Ki 3588
~,tyiKih-~ia im-hi.kee.tem Im Hikitem 518 5221 (8689)
lyex-l'K kol-khel Kol Cheyl 3605 2428 yi37#11
~yiD.f;K kas.deem Kas'dim 3778
~yim'x.liN;h ha.nil.kha.meem haNil'chamim 3898 (8737)
~,k.Tia it.khem It'khem 854
Wr'a.fin.w v.nish.a.ru v'Nish'aru 7604 * (8689)
~'b vam Vam 0
~yiv'n]a a.na.sheem Anashim 582
~yir'Qud.m m.du.ka.reem M'duqarim 1856 (8794) ei4#9
vyia eesh Ish 376
hol\h'a.B b.o.ho.lo b'Oholoh 168 sh16#16
WmWq'y ya.ku.mu Yaqumu 6965 (8798) yi44#29
Wp.r'f.w v.sor.fu v'Sor'phu 8313 (8804) yk16#41
ryi['h-t,a et-ha.eer Et haIr 853 5892
taoz;h ha.zot haZot 2063
vea'B ba.esh baEsh 784 :

Indeed if you struck all of force of Kas'dim, the ones fighting with you, and they are left among the them, men, ones being pierced, each in tent of him, they will rise and they will burn the city the this with the fire.

11 ay
h'y'h.w v.ha.ya v'Hayah 1961 (8804)
tAl'[eh.B b.he.a.lot b'He'alot 5927 (8736)
lyex khel Cheyl 2428 yi37#11
~yiD.f;K;h ha.kas.deem haKas'dim 3778 yi37#13
l;[em me.al from Al 5921
ii~'l'vWr.y y.ru.sha.la.im Y'rushalaim 3389
yen.Pim mip.ne miP'ney 6440
lyex khel Cheyl 2428 yi38#3
ho[.r;P par.o Par'oh 6547 :

[S]

12 by
aeceY;w va.ye.tse vaYetse 3318 (8799)
Wh'y.m.riy yir.m.ya.hu Yir'm'yahu 3414 yi37#13
i~;l'vWryim mee.ru.sha.la.im miY'rushalaim 3389
t,k,l'l la.le.khet laLekhet 3212 (8800) yi40#4
#,r,a e.rets Erets 776
!im'y.niB bin.ya.min Bin'yamin 1144 yi37#13
qil]x;l la.kha.lik to receive share 2505 (8687)
~'Vim mi.sham miSham 8033
%At.B b.tokh b'Tokh 8432
~'['h ha.am haAm 5971 :


13 gy
aWh-yih.y;w vay.hee-hu vaY'hi Hu 1961 (8799) 1931
r;[;v.B b.sha.ar b'Sha'ar 8179 yi38#7
!im'y.niB bin.ya.min Bin'yamin 1144 yi38#7
~'v.w v.sham v'Sham 8033
l;[;B ba.al Ba'al 1167 da8#6
tudiq.P p.ki.dut P'qidut 6488
Am.vW ush.mo uSh'mo 8034 zk14#9
hy'Yia.riy yir.i.ya Yiriyah 3376 yi37#14
h'y.m,l,v-!,B ben-she.lem.ya Ben Shelem'yah 1121 8018 nk3#30
h'y.n;n]x-!,B ben-kha.nan.ya Ben Chanan'yah 1121 2608 da1#6
foP.tiY;w va.yit.pos and he grasped 8610 (8799)
Wh'y.m.riy-t,a et-yir.m.ya.hu Et Yir'm'yahu 853 3414 yi37#14
ayib'N;h ha.na.vee haNavi 5030
romael le.mor Le'mor 559 (8800)
~yiD.f;K;h-l,a el-ha.kas.deem El haKas'dim 413 3778 yi37#14
h'T;a a.ta Atah 859
lepon no.fel Nophel 5307 (8802) yi37#14:


14 dy
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
Wh'y.m.riy yir.m.ya.hu Yir'm'yahu 3414 yi37#15
r,q,v she.ker Sheqer 8267 yi40#16
yiN,nyea e.ne.nee Eyneni 369 sh5#10
lepon no.fel Nophel 5307 (8802) bm24#4
~yiD.f;K;h-l;[ al-ha.kas.deem Al haKas'dim 5921 3778 yi38#2
aol.w v.lo v'Lo 3808
[;m'v sha.ma Shama 8085 (8804) yi43#4
wy'lea e.lav Elayv 413
foP.tiY;w va.yit.pos vaYit'pos 8610 (8799)
hy'Yia.riy yir.i.ya Yir'iyah 3376 yi37#13
Wh'y.m.riy.B b.yir.m.ya.hu b'Yir'm'yahu 3414
Wheaib.y;w vay.vi.e.hu vaY'vi'ehu 935 (8686) yi52#11
~yir'F;h-l,a el-ha.sa.reem El haSarim 413 8269 yi37#15:

And he said, Yir'm'yahu: 'Being false, being not me falling to the Kas'dim' And not he listened ones to him and he grasped, Yir'iyah, on Yir'm'yahu and he made go in him to the ones commanding.

15 hj
Wp.c.qiY;w va.yik.ts.fu vaYiq'ts'phu 7107 (8799) 1sh29#4
~yir'F;h ha.sa.reem haSarim 8269 yi38#4
Wh'y.m.riy-l;[ al-yir.m.ya.hu Al Yir'm'yahu 5921 3414 yi37#16
WKih.w v.hi.ku and they struck 5221 (8689) yk9#7
Atoa o.to Oto 853
Wn.t'n.w v.not.nu v'Not'nu 5414 (8804) yk23#49
Atoa o.to Oto 853
tyeB bet Beyt 1004
rWsea'h ha.e.sur the imprisonment 612
tyeB bet Beyt 1004
!'t'nAh.y y.ho.na.tan Y'honatan 3083
repoS;h ha.so.fer haSopher 5608 (8802)
Atoa-yiK kee-o.to Ki Oto 3588 853
Wf'[ a.su Asu 6213 (8804)
tyeb.l l.vet l'Veyt 1004 yi52#17
a,l,K;h ha.ke.le haKele 3608 yi37#18:


16 wj
yiK kee Ki 3588
a'b va Va 935 (8804) yi46#20
Wh'y.m.riy yir.m.ya.hu Yir'm'yahu 3414 yi37#16
tyeB-l,a el-bet El Beyt 413 1004
rAB;h ha.bor haBor 953 yi38#6
l,a.w v.el v'El 413
tAyun]x;h ha.kha.nu.yot haChanuyot 2588
~'v-b,vey;w va.ye.shev-sham vaYeshev Sham 3427 (8799) 8033 yi37#21
Wh'y.m.riy yir.m.ya.hu Yir'm'yahu 3414 yi37#17
~yim'y ya.meem Yamim 3117
~yiB;r ra.beem Rabim 7227 :

Indeed he went in, Yir'm'yahu, to house of the well and to the cells, and he sat there, Yir'm'yahu, days, ones being many.

17 zy
x;l.viY;w va.yish.lakh vaYish'lach 7971 (8799)
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
Wh'Yiq.dic tsid.kee.ya.hu Tsid'qiyahu 6667
Whex'QiY;w va.yi.ka.khe.hu vaYiqachehu 3947 (8799)
Whel'a.viY;w va.yish.a.le.hu vaYish'alehu 7592 (8799) br37#15
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
Atyeb.B b.ve.to b'Veyto 1004 br39#5
r,teS;B ba.se.ter baSeter 5643 yi38#16
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
vey]h ha.yesh haYesh 3426 br24#23
r'b'D da.var Davar 1697
teaem me.et meEt 853
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
Wh'y.m.riy yir.m.ya.hu Yir'm'yahu 3414 yi37#18
vey yesh Yesh 3426 yi41#8
r,maoY;w va.yo.mer and he says 559 (8799)
l,b'B-%,l,m-d;y.B b'yad-me.lekh-ba.vel b'Yad Melekh Bavel 3027 4428 894 yi37#19
!,t'NiT ti.na.ten you will be given 5414 (8735) yi38#3:


18 xy
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
Wh'y.m.riy yir.m.ya.hu Yir'm'yahu 3414 yi37#21
%,l,M;h-l,a el-ha.me.lekh El haMelekh 413 4428
Wh'Yiq.dic tsid.kee.ya.hu Tsid'qiyahu 6667
h,m me Meh 4100
yita'j'x kha.ta.tee Chata'ti 2398 (8804)
^.l l.kha l'Kha 0
^y,d'b][;l.w v.la.a.va.de.kha v'laAvadeikha 5650 sh8#5
~'['l.w v.la.am v'laAm 5971 2sh17#29
h,z;h ha.ze haZeh 2088
~,T.[;j.n-yiK kee-n.ta.tem Ki N'ta'tem 3588 5193 (8804)
yitAa o.tee Oti 853
tyeB-l,a el-bet El Beyt 413 1004
a,l,K;h ha.ke.le haKele 3608 1me22#27:

And he said, Yir'm'yahu, to the one reigning, Tsid'qiyahu: 'How I sinned to you and to servants of you and to the people the this that you planted me to house of the being restrained.

19 jy
AY;a.w v.a.ye and where 346 (8675)
~,kyeayib.n n.vee.e.khem N'vieykhem 5030
Wa.Bin-r,v]a a.sher-nib.u who they prophesied 834 5012 (8738)
~,k'l la.khem laKhem 0
romael le.mor Le'mor 559 (8800)
aob'y-aol lo-ya.vo not he will come in 3808 935 (8799)
l,b'B-%,l,m me.lekh-ba.vel Melekh Bavel 4428 894 yi38#3
~,kyel][ a.le.khem Aleykhem 5921 yi42#18
l;[.w v.al v'Al 5921
#,r'a'h ha.a.rets haArets 776
taoz;h ha.zot haZot 2063 :


20 k
h'T;[.w v.a.ta v'Atah 6258
a'n-[;m.v sh.ma-na Sh'ma Na 8085 (8798) 4994 yi38#20
yinod]a a.do.nee Adoni 113
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
a'n-l'PiT ti.pol-na Tipol Na 5307 (8799) 4994 yi42#2
yit'Nix.T t.khi.na.tee T'chinati 8467
^y,n'p.l l.fa.nei.kha l'Phaneikha 6440
yinebiv.T-l;a.w v.al-t.shi.ve.nee v'Al T'shiveni 408 7725 (8686)
tyeB bet Beyt 1004
!'t'nAh.y y.ho.na.tan Y'honatan 3083
repoS;h ha.so.fer haSopher 5608 (8802)
aol.w v.lo v'Lo 3808
tWm'a a.mut Amut 4191 (8799) br26#9
~'v sham Sham 8033 :

And now hear now, lord of me, the one reiging, let her fall now supplication of me before presences of you and not you make turn back me house of Y'honatan, the one recording, and not I will die there.

21 ak
h,W;c.y;w vay.tsa.ve vaY'tsaveh 6680 (8762)
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
Wh'Yiq.dic tsid.kee.ya.hu Tsid'qiyahu 6667
Wdiq.p;Y;w va.yaf.ki.du vaYaph'qidu 6485 (8686)
Wh'y.m.riy-t,a et-yir.m.ya.hu Et Yir'm'yahu 853 3414 yi37#21
r;c]x;B ba.kha.tsar baChatsar 2691 yi37#21
h'r'J;M;h ha.ma.ta.ra haMatarah 4307 yi37#21
!ot'n.w v.na.ton v'Naton 5414 (8800) yk23#46
Al lo Lo 0
~,x,l-r;Kik khi.kar-le.khem Khikar Lechem 3603 3899
~AY;l la.yom laYom 3117
#Wxim mi.khuts miChuts 2351 ei1#20
~yipoa'h ha.o.feem haOphim 644 (8802) br40#16
~oT-d;[ ad-tom Ad Tom 5704 8552 (8800)
~,x,l;h-l'K kol-ha.le.khem Kol haLechem 3605 3899
ryi['h-!im min-ha.eer Min haIr 4480 5892
b,veY;w va.ye.shev vaYeshev 3427 (8799) yi38#13
Wh'y.m.riy yir.m.ya.hu Yir'm'yahu 3414 yi38#1
r;c]x;B ba.kha.tsar baChatsar 2691 yi38#6
h'r'J;M;h ha.ma.ta.ra haMatarah 4307 yi38#6:

And he charged, the one reigning Tsid'qiyahu, and they made in charge Yir'm'yahu in being enclosed of the one being guard, and to give to him round of bread for the day from outside the ones baking upto to be ended all of the bread from the city. And he sat, Yir'm'yahu, in the being enclosed of the one being guard.


<< YIR'M'YAHU 36   YIR'M'YAHU 38 >>

 

HOME | OLD TESTAMENT | NEW TESTAMENT | SEARCH | GOSPEL PARALLELS | HEBREW LESSONS | CONTACT

Scripture Net © 2000-2017