pad
Scripture Net

[Hebrew and English] [English Only]

;[uvAh.y Y'HOSHUA JOSHUA 24


1 a
@os/a,Y;w va.ye.e.sof vaYe'esoph 622 (8799) sho3#13
;[uvAh.y y.ho.shu.a Y'hoshu'a 3091
yej.biv-l'K-t,a et-kol-shiv.te Et Kol Shiv'tey 853 3605 7626 sho18#1
lea'r.fiy yis.ra.el Yis'ra'el 3478
h'm,k.v sh.khe.ma Sh'khemah 7927 sho9#1
a'r.qiY;w va.yik.ra vaYiq'ra 7121 (8799)
yen.qiz.l l.zik.ne l'Ziq'ney 2205 sho11#7
lea'r.fiy yis.ra.el Yis'ra'el 3478
wy'va'r.lW ul.ra.shav ul'Rashayv 7218
wy'j.pov.lW ul.shof.tav ul'Shoph'tayv 8199 (8802) yh23#2
wy'r.jov.lW ul.shot.rav ul'Shotrayv 7860 (8802) yh23#2
Wb.C;y.tiY;w va.yit.yats.vu vaYit'yats'vu 3320 (8691) sho20#2
yen.pil lif.ne liPh'ney 6440
~yihol/a'h ha.e.lo.heem haElohim 430 :

And he gathered, Y'hoshu'a, all of branches of Yis'ra'el to Sh'khem, and he called to ones being elder of Yis'ra'el, and to ones being head of him, and to ones being judges of him, and to ones officiating of him, and they were stationed before presences of haElohim.

2 b
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
;[uvAh.y y.ho.shu.a Y'hoshu'a 3091
~'['h-l'K-l,a el-kol-ha.am El Kol haAm 413 3605 5971
r;m'a-hoK ko-a.mar Koh Amar 3541 559 (8804)
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
yehol/a e.lo.he Elohey 430
lea'r.fiy yis.ra.el Yis'ra'el 3478
r,be[.B b.e.ver b'Ever 5676 yh24#8
r'h'N;h ha.na.har haNahar 5104 yh24#3
Wb.v'y yosh.vu Yosh'vu 3427 (8804)
~,kyetAb]a a.vo.te.khem Avoteykhem 1 yh24#6
~'lA[em me.o.lam meOlam 5769
x;r,T te.rakh Terach 8646 br11#25
yib]a a.vee Avi 1
~'h'r.b;a av.ra.ham Av'raham 85 yh24#3
yib]a;w va.a.vee vaAvi 1 1di2#17
rAx'n na.khor Nachor 5152 1di1#26
Wd.b;[;Y;w va.ya.av.du vaYa'av'du 5647 (8799) sho2#7
~yihol/a e.lo.heem Elohim 430
~yirex]a a.khe.reem Acherim 312 :

And he said, Y'hoshu'a, to all of the people: 'Thus he says, Y'hovah, Elohim of Yis'ra'el: Over across of the being flowed they sat, fathers of you, from old, Terach, father of Av'raham and father of Nachor, and they served elohim, ones being other.

3 g
x;Q,a'w va.e.kakh vaEqach 3947 (8799)
~,kyib]a-t,a et-a.vee.khem Et Avikhem 853 1 ys51#2
~'h'r.b;a-t,a et-av.ra.ham Et Av'raham 853 85 1me18#36
r,be[em me.e.ver meEver 5676 sho7#25
r'h'N;h ha.na.har haNahar 5104 yh24#14
%elAa'w va.o.lekh vaOlekh 3212 (8686) am2#10
Atoa o.to Oto 853
!;['n.K #,r,a-l'k.B b.khol-e.rets k.na.an b'Khol Erets K'na'an 3605 776 3667 sho3#1
,B.r;a'w va.ar.be vaAr'be 7235 (8686)
A[.r;z-t,a et-zar.o Et Zar'o 853 2233 1me2#33
Al-!eT,a'w va.e.ten-lo vaEten Lo 5414 (8799) 0
q'x.ciy-t,a et-yits.khak Et Yits'chaq 853 3327 :

And I took father of you, Av'raham, from across of the being flowed and I made go him through all of land of K'na'an, and I made many, seed of him, and I gave to him Yits'chaq.

4 d
!eT,a'w va.e.ten vaEten 5414 (8799)
q'x.ciy.l l.yits.khak l'Yits'chaq 3327 1di16#16
boq][;y-t,a et-ya.a.kov Et Ya'aqov 853 3290
w'fe[-t,a.w v.et-e.sav v'Et Esav 853 6215
!eT,a'w va.e.ten vaEten 5414 (8799)
w'fe[.l l.e.sav l'Esav 6215 br25#34
ryi[ef r;h-t,a et-har se.eer Et Har Se'ir 853 2022 8165 1di1#38
t,v,r'l la.re.shet laReshet 3423 (8800) sho2#6
Atoa o.to Oto 853
boq][;y.w v.ya.a.kov v'Ya'aqov 3290
wy'n'bW u.va.nav uVanayv 1121 sho18#30
Wd.r'y yor.du Yor'du 3381 (8804) sho1#9
~iy'r.cim mits.ra.yim Mits'rayim 4714 :

And I gave to Yits'chaq Ya'aqov and Esav, and I gave to Esav mount of Se'ir to occupy him, and Ya'aqov and sons of him they went down Mits'rayim.

5 h
x;l.v,a'w va.esh.lakh vaEsh'lach 7971 (8799) yh24#12
h,vm-t,a et-mo.she Et Mosheh 853 4872
!or]h;a-t,a.w v.et-a.ha.ron v'Et Aharon 853 175
@oG,a'w va.e.gof and I smote 5062 (8799)
~iy'r.cim-t,a et-mits.ra.yim Et Mits'rayim 853 4714
r,v]a;K ka.a.sher kaAsher 834
yityif'[ a.see.tee Asiti 6213 (8804) yh24#7
AB.riq.B b.kir.bo b'Qir'bo 7130 sho1#29
r;x;a.w v.a.khar v'Achar 310 sho1#9
yitaecAh ho.tse.tee Hotse'ti 3318 (8689) 1me8#16
~,k.t,a et.khem Et'khem 853 :

and I sent Mosheh and Aharon, and I smote Mits'rayim as how I did in midst of him, and being after I made come forth you,

6 w
ayicAa'w va.o.tsee vaOtsi 3318 * (8686)
~,kyetAb]a-t,a et-a.vo.te.khem Et Avoteykhem 853 1 yh24#6
~iy'r.ciMim mi.mits.ra.yim miMits'rayim 4714
Waob'T;w va.ta.vo.u vaTavo'u 935 (8799) yh24#11
h'M'Y;h ha.ya.ma haYamah 3220 yk47#8
Wp.D.riY;w va.yir.d.fu vaYir'd'phu 7291 (8799) sho1#6
~iy'r.cim mits.ra.yim Mits'rayim 4714
yer]x;a a.kha.re Acharey 310
~,kyetAb]a a.vo.te.khem Avoteykhem 1 yh24#14
b,k,r.B b.re.khev b'Rekhev 7393 ys22#6
~yiv'r'p.bW uv.fa.ra.sheem uvPharashim 6571 yk26#7
@Ws-~'y yam-suf Yam Suph 3220 5488 :

And I made come out fathers of you from Mits'rayim, and they went in to the sea, and they pursued, Mits'rayim, ones being after of fathers of you with being ridden and with horsemen sea of reed.

7 z
Wq][.ciY;w va.yits.a.ku vaYits'aqu 6817 (8799) sho4#3
h'woh.y-l,a el-y.ho.va El Y'hovah 413 3068
~,f'Y;w va.ya.sem vaYasem 7760 (8799)
lep]a;m ma.a.fel Ma'aphel 3990
~,kyenyeB be.ne.khem Beyneykhem 996
!yebW u.ven uVeyn 996
~yir.ciM;h ha.mits.reem haMits'rim 4714
aeb'Y;w va.ya.ve vaYave 935 (8686)
wy'l'[ a.lav Alayv 5921
~'Y;h-t,a et-ha.yam Et haYam 853 3220 sho7#12
WheS;k.y;w vay.kha.se.hu vaY'khasehu 3680 (8762) sh24#16
h'ny,a.riT;w va.tir.ei.na vaTir'einah 7200 (8799)
~,kyenye[ e.ne.khem Eyneykhem 5869 ys29#10
tea et Et 853
yityif'[-r,v]a a.sher-a.see.tee Asher Asiti 834 6213 (8804) sho1#7
~iy'r.cim.B b.mits.ra.yim b'Mits'rayim 4714
Wb.veT;w va.tesh.vu vaTesh'vu 3427 (8799) yh24#13
r'B.diM;b va.mid.bar vaMid'bar 4057
~yim'y ya.meem Yamim 3117
~yiB;r ra.beem Rabim 7227 :

And they cried to Y'hovah and he put darkness ones between you and between the Mits'rim, and he made come in ones on him the sea and he covered him, and they saw, eyes of you, what he did with Mits'rayim, and you sat in the wilderness days ones being many.

8 x
haib'a'w va.a.vi vaAvi 935 (8686) (8675)
~,k.t,a et.khem Et'khem 853
yirom/a'h #,r,a-l,a el-e.rets ha.e.mo.ree El Erets haEmori 413 776 567 yh24#11
bevAY;h ha.yo.shev haYoshev 3427 (8802) sho1#10
r,be[.B b.e.ver b'Ever 5676 yh24#14
!eD.r;Y;h ha.yar.den haYar'den 3383 yh24#11
Wm]x'LiY;w va.yi.la.kha.mu vaYilachamu 3898 (8735)
~,k.Tia it.khem It'khem 854
!eT,a'w va.e.ten vaEten 5414 (8799)
~'toa o.tam Otam 853
~,k.d,y.B b.yed.khem b'Yed'khem 3027 yh24#11
Wv.riT;w va.tir.shu vaTir'shu 3423 (8799)
~'c.r;a-t,a et-ar.tsam Et Ar'tsam 853 776 sho6#9
~edyim.v;a'w va.ash.mee.dem vaAsh'midem 8045 (8686) 2sh22#38
~,kyen.Pim mip.ne.khem miP'neykhem 6440 yh24#12:

And I made come in you to land of the Emori, the one sitting over across of the Yar'den, and they fought with you and I gave them in hand of you, and you occupied land of them and I made desolated them from presences of you.

9 j
~'q'Y;w va.ya.kam vaYaqam 6965 (8799) sho2#10
q'l'B ba.lak Balaq 1111
rAPic-!,B ben-tsi.por Ben Tsipor 1121 6834 sho11#25
%,l,m me.lekh Melekh 4428
b'aAm mo.av Mo'av 4124
~ex'LiY;w va.yi.la.khem vaYilachem 3898 (8735) sho9#39
lea'r.fiy.B b.yis.ra.el b'Yis'ra'el 3478
x;l.viY;w va.yish.lakh vaYish'lach 7971 (8799)
a'r.qiY;w va.yik.ra vaYiq'ra 7121 (8799)
~'[.lib.l l.vil.am l'Vil'am 1109
rA[.B-!,B ben-b.or Ben B'or 1121 1160
leL;q.l l.ka.lel l'Qalel 7043 (8763) br8#21
~,k.t,a et.khem Et'khem 853 :

And he rose, Balaq, son of Tsipor, one reigning of Mo'av, and he fought with Yis'ra'el. And he sent and he called to Bil'am, son of B'or, to curse you.

10 y
aol.w v.lo v'Lo 3808
yityib'a a.vee.tee Aviti 14 (8804)
;[om.Vil lish.mo.a liSh'mo'a 8085 (8800) sho2#17
~'[.lib.l l.vil.am l'Vil'am 1109
%,r'b.y;w vay.va.rekh vaY'varekh 1288 (8762) 2sh6#11
%Arr'B ba.rokh Barokh 1288 (8800)
~,k.t,a et.khem Et'khem 853
liC;a'w va.a.tsil vaAtsil 5337 (8686) sho6#9
~,k.t,a et.khem Et'khem 853
Ad'Yim mi.ya.do miYado 3027 sho15#17:

And not I was willing to hearken to Bil'am, and he blessed to bless you, and I snatched away you from hand of him.

11 ay
Wr.b;[;T;w va.ta.av.ru vaTa'av'ru 5674 (8799)
!eD.r;Y;h-t,a et-ha.yar.den Et haYar'den 853 3383 sho3#28
Waob'T;w va.ta.vo.u vaTavo'u 935 (8799) yi2#7
Axyir.y-l,a el-y.ree.kho El Y'richo 413 3405 yh24#11
Wm]x'LiY;w va.yi.la.kha.mu vaYilachamu 3898 (8735)
~,k'b va.khem vaKhem 0
Axyir.y-yel][;B ba.a.le-y.ree.kho Ba'aley Y'richo 1167 3405 2me2#4
yirom/a'h ha.e.mo.ree haEmori 567 yh24#12
yiZir.P;h.w v.hap.ri.zee v'haP'rizi 6522 sho1#4
yin][;n.K;h.w v.hak.na.a.nee v'haK'na'ani 3669 2sh24#7
yiTix;h.w v.ha.khi.tee v'haChiti 2850 sh3#8
yiv'G.riG;h.w v.ha.gir.ga.shee v'haGir'gashi 1622 nk9#8
yiWix;h ha.khi.vee haChivi 2340 2sh24#7
yisWb.y;h.w v.hay.vu.see v'haY'vusi 2983 sho3#5
!eT,a'w va.e.ten vaEten 5414 (8799)
~'toa o.tam Otam 853
~,k.d,y.B b.yed.khem b'Yed'khem 3027 :

And you crossed the Yar'den and you went in to Y'richo, and you fought with them, lords of Y'richo, the Emori, and the P'rizi, and the K'na'ani, and the Chiti, and the Gir'gashi, the Chivi, and the Y'vushi, and I gave them in hand of you.

12 by
x;l.v,a'w va.esh.lakh vaEsh'lach 7971 (8799) yi7#25
~,kyen.pil lif.ne.khem liPh'neykhem 6440
h'[.riC;h-t,a et-ha.tsir.a Et haTsir'ah 853 6880 sh23#28
v,r'g.T;w vat.ga.resh vaT'garesh 1644 (8762)
~'toa o.tam Otam 853
~,kyen.Pim mip.ne.khem miP'neykhem 6440 sho2#3
yen.v sh.ne Sh'ney 8147
yek.l;m mal.khe Mal'khey 4428 sho5#19
yirom/a'h ha.e.mo.ree haEmori 567 yh24#15
aol lo Lo 3808
^.B.r;x.b v.khar.b.kha v'Char'b'kha 2719
aol.w v.lo v'Lo 3808
^,T.v;q.b v.kash.te.kha v'Qash'tekha 7198 :

And I sent before presences of you the hornet and she drove out them from presences of you twos of ones reigning of the Emori not with sword of you and not with bow of you.

13 gy
!eT,a'w va.e.ten vaEten 5414 (8799)
~,k'l la.khem laKhem 0
#,r,a e.rets Erets 776
r,v]a a.sher Asher 834
'T.[;g'y-aol lo-ya.ga.ta Lo Yaga'ta 3808 3021 (8804) ys43#22
H'B ba Bah 0
~yir'[.w v.a.reem v'Arim 6145
r,v]a a.sher Asher 834
~,tyin.b-aol lo-v.nee.tem Lo V'nitem 3808 1129 (8804)
Wb.veT;w va.tesh.vu vaTesh'vu 3427 (8799) 1sh12#11
~,h'B ba.hem baHem 1992
~yim'r.k kh.ra.meem Kh'ramim 3754 sho11#33
~yityez.w v.ze.teem v'Zeytim 2132
r,v]a a.sher Asher 834
~,T.[;j.n-aol lo-n.ta.tem Lo N'ta'tem 3808 5193 (8804) am5#11
~,T;a a.tem Atem 859
~yil.koa okh.leem Okh'lim 398 (8802) :

And I gave to the you land that not you grew weary over the her, and cities that not you built, and you sat in the them, vines and olives that not you planted you ones eating.

14 dy
h'T;[.w v.a.ta v'Atah 6258
War.y y.ru Y'ru 3372 (8798) 1sh12#24
h'woh.y-t,a et-y.ho.va Et Y'hovah 853 3068
Wd.bi[.w v.iv.du v'Iv'du 5647 (8798) yh24#14
Atoa o.to Oto 853
~yim't.B b.ta.meem b'Tamim 8549 te84#12
t,m/a,bW u.ve.e.met uveEmet 571
Wryis'h.w v.ha.see.ru v'Hasiru 5493 (8685)
~yihol/a-t,a et-e.lo.heem Et Elohim 853 430
r,v]a a.sher Asher 834
Wd.b'[ av.du Av'du 5647 (8804) yh24#15
~,kyetAb]a a.vo.te.khem Avoteykhem 1 yh24#15
r,be[.B b.e.ver b'Ever 5676 yh24#15
r'h'N;h ha.na.har haNahar 5104 yh24#15
~iy'r.cim.bW uv.mits.ra.yim uv'Mits'rayim 4714
Wd.bi[.w v.iv.du v'Iv'du 5647 (8798) 2me25#24
h'woh.y-t,a et-y.ho.va Et Y'hovah 853 3068 :

And now fear Y'hovah and serve him by being wholesome and by being faithful and put away elohim that they served, fathers of you, over across of the being flowed and in Mits'rayim, and serve Y'hovah.

15 hj
~ia.w v.im v'Im 518
['r ra Ra 7451
~,kyenye[.B b.e.ne.khem b'Eyneykhem 5869 sho19#24
dob][;l la.a.vod laAvod 5647 (8800) yh24#16
h'woh.y-t,a et-y.ho.va Et Y'hovah 853 3068
Wr]x;B ba.kha.ru Bacharu 977 (8798)
~,k'l la.khem laKhem 0
~AY;h ha.yom haYom 3117
yim-t,a et-mee Et Mi 853 4310
!Wdob][;t ta.a.vo.dun Ta'avodun 5647 * (8799)
~ia im Im 518
~yihol/a-t,a et-e.lo.heem Et Elohim 853 430
Wd.b'[-r,v]a a.sher-av.du Asher Av'du 834 5647 (8804) 1sh4#9
~,kyetAb]a a.vo.te.khem Avoteykhem 1 1sh12#7
r,v]a a.sher Asher 834
r,be[.B b.e.ver b'Ever 5676 sho5#17
r'h'N;h ha.na.har haNahar 5104
~ia.w v.im v'Im 518
yehol/a-t,a et-e.lo.he Et Elohey 853 430
yirom/a'h ha.e.mo.ree haEmori 567 yh24#18
r,v]a a.sher Asher 834
~,T;a a.tem Atem 859
~yib.vy yosh.veem Yosh'vim 3427 (8802)
~'c.r;a.B b.ar.tsam b'Ar'tsam 776
yikon'a.w v.a.no.khee v'Anokhi 595
yityebW u.ve.tee uVeyti 1004 br34#30
dob][;N na.a.vod Na'avod 5647 (8799) yh24#18
h'woh.y-t,a et-y.ho.va Et Y'hovah 853 3068 :

And if evil in eyes of you to serve Y'hovah, chose for you the day whom you will serve, whether elohim that they served, fathers of you, when over across of the being flowed, and whether elohim of the Emori, where you ones sitting in land of them, and I, and house of me, we will serve Y'hovah.
[P]

NOTE: The 20th word is pointed as though it should be r,be[em though it should clearly be as shown here.

16 wj
!;[;Y;w va.ya.an vaYa'an 6030 (8799) sho7#14
~'['h ha.am haAm 5971
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
h'lyil'x kha.lee.la Chalilah 2486
Wn'L la.nu laNu 0
boz][em me.a.zov meAzov 5800 (8800) sh23#5
h'woh.y-t,a et-y.ho.va Et Y'hovah 853 3068
dob][;l la.a.vod laAvod 5647 (8800) yh24#19
~yihol/a e.lo.heem elohim 430
~yirex]a a.khe.reem Acherim 312 :

And he answered, the people, and he said: 'Being profane for the us from to loosen Y'hovah to serve elohim ones being other;

17 zy
yiK kee Ki 3588
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
Wnyehol/a e.lo.he.nu Eloheynu 430
aWh hu Hu 1931
hel][;M;h ha.ma.a.le haMa'aleh 5927 (8688)
Wn'toa o.ta.nu Otanu 853
WnyetAb]a-t,a.w v.et-a.vo.te.nu v'Et Avoteynu 853 1 sho6#13
#,r,aem me.e.rets meErets 776 sho2#12
~iy'r.cim mits.ra.yim Mits'rayim 4714
tyeBim mi.bet miBeyt 1004 sho6#8
~yid'b][ a.va.deem Avadim 5650 sho6#8
r,v]a;w va.a.sher vaAsher 834
h'f'[ a.sa Asah 6213 (8804)
Wnyenye[.l l.e.ne.nu l'Eyneynu 5869
tAtoa'h-t,a et-ha.o.tot Et haOtot 853 226 1sh10#7
tolod.G;h hag.do.lot haG'dolot 1419
h,Lea'h ha.e.le haEleh 428
Wner.m.viY;w va.yish.m.re.nu vaYish'm'renu 8104 * (8799)
%,r,D;h-l'k.B b.khol-ha.de.rekh b'Khol haDerekh 3605 1870 sho2#17
r,v]a a.sher Asher 834
Wn.k;l'h ha.lakh.nu Halakh'nu 1980 (8804)
H'b va Vah 0
l'k.bW uv.khol uv'Khol 3605 sho7#22
~yiM;['h ha.a.meem haAmim 5971
r,v]a a.sher Asher 834
Wn.r;b'[ a.var.nu Avar'nu 5674 (8804) bm13#32
~'B.riq.B b.kir.bam b'Qir'bam 7130 te55#16:

indeed Y'hovah, Elohim of us, he the one making come up us and fathers of us from land of Mits'rayim, from house of servants, and how he did before eyes of us the signs, the ones being great the these, and he kept us in all of the being trod that we went in the her and with all of the peoples whom we crossed in midst of them;

18 xy
v,r'g.y;w vay.ga.resh vaY'garesh 1644 (8762) sho9#41
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
~yiM;['h-l'K-t,a et-kol-ha.a.meem Et Kol haAmim 853 3605 5971
yirom/a'h-t,a.w v.et-ha.e.mo.ree v'Et haEmori 853 567 sho1#34
bevy yo.shev Yoshev 3427 (8802) sho1#21
#,r'a'h ha.a.rets haArets 776
Wnyen'Pim mi.pa.ne.nu miPaneynu 6440
Wn.x;n]a-~;G gam-a.nakh.nu Gam Anach'nu 1571 587 sho18#5
dob][;N na.a.vod Na'avod 5647 (8799) yh24#21
h'woh.y-t,a et-y.ho.va Et Y'hovah 853 3068
aWh-yiK kee-hu Ki Hu 3588 1931
Wnyehol/a e.lo.he.nu Eloheynu 430 :

and he cast out, Y'hovah, all of the peoples, and the Emori sitting in the land from presences of us, also we we will serve Y'hovah since he Elohim of us.'

19 jy
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
;[uvAh.y y.ho.shu.a Y'hoshu'a 3091
~'['h-l,a el-ha.am El haAm 413 5971
aol lo Lo 3808
Wl.kWT tukh.lu Tukh'lu 3201 (8799)
dob][;l la.a.vod laAvod 5647 (8800) yh24#22
h'woh.y-t,a et-y.ho.va Et Y'hovah 853 3068
~yihol/a-yiK kee-e.lo.heem Ki Elohim 3588 430
~yivd.q k.do.sheem Q'doshim 6918
aWh hu Hu 1931
aAN;q-l,a el-ka.no El Qano 410 7072 (8800)
aWh hu Hu 1931
a'Fiy-aol lo-yi.sa Lo Yisa 3808 5375 (8799) 2sh14#14
~,k][.vip.l l.fish.a.khem l'Phish'akhem 6588 sh23#21
~,kyetwaoJ;x.lW ul.kha.to.te.khem ul'Chatoteykhem 2403 :

ANd he said, Y'hoshu'a, to the people: 'Not you are able to serve Y'hovah since Elohim, ones being holy he, El being jealous he, not he will forgive at being transgressed of you and at sins of you

20 k
yiK kee Ki 3588
Wb.z;[;t ta.az.vu Ta'az'vu 5800 (8799)
h'woh.y-t,a et-y.ho.va Et Y'hovah 853 3068
~,T.d;b][;w va.a.vad.tem vaAvad'tem 5647 (8804)
yehol/a e.lo.he Elohey 430
r'ken ne.khar Nekhar 5236
b'v.w v.shav v'Shav 7725 (8804)
[;reh.w v.he.ra v'Hera 7489 (8689)
~,k'l la.khem laKhem 0
h'LiK.w v.ki.la v'Kilah 3615 (8765)
~,k.t,a et.khem Et'khem 853
yer]x;a a.kha.re Acharey 310
byijyeh-r,v]a a.sher-he.teev Asher Heytiv 834 3190 (8689) br12#16
~,k'l la.khem laKhem 0 :

when you forsake Y'hovah and you serve elohim of being foreign, and he will turn and he will be injurious to the you, and he will finish you, ones being after of that he made good for the you.

21 ak
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
~'['h ha.am haAm 5971
;[uvAh.y-l,a el-y.ho.shu.a El Y'hoshu'a 413 3091
aol lo Lo 3808
yiK kee Ki 3588
h'woh.y-t,a et-y.ho.va Et Y'hovah 853 3068
dob][;N na.a.vod Na'avod 5647 (8799) yh24#24:

And he said, the people, to Y'hoshu'a: 'No indeed Y'hovah we will serve.'

22 bk
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
;[uvAh.y y.ho.shu.a Y'hoshu'a 3091
~'['h-l,a el-ha.am El haAm 413 5971
~yide[ e.deem Edim 5707 yh24#22
~,T;a a.tem Atem 859
~,k'B ba.khem baKhem 0
~,T;a-yiK kee-a.tem Ki Atem 3588 859
~,T.r;x.B b.khar.tem B'char'tem 977 (8804)
~,k'l la.khem laKhem 0
h'woh.y-t,a et-y.ho.va Et Y'hovah 853 3068
dob][;l la.a.vod laAvod 5647 (8800) te102#23
Atoa o.to Oto 853
Wr.maoY;w va.yom.ru vaYom'ru 559 (8799)
~yide[ e.deem Edim 5707 ru4#9:

And he said, Y'hoshu'a, to the people: 'Ones being witness you with the you, indeed you, you chose for the you Y'hovah to serve him.' And they said: 'Ones being witness.'

23 gk
h'T;[.w v.a.ta v'Atah 6258
Wryis'h ha.see.ru Hasiru 5493 (8685) 1sh7#3
yehol/a-t,a et-e.lo.he Et Elohey 853 430
r'keN;h ha.ne.khar haNekhar 5236
r,v]a a.sher Asher 834
~,k.B.riq.B b.kir.b.khem b'Qir'b'khem 7130 yi29#8
WJ;h.w v.ha.tu v'Hatu 5186 (8685)
~,k.b;b.l-t,a et-l.vav.khem Et L'vav'khem 853 3824 1sh6#6
h'woh.y-l,a el-y.ho.va El Y'hovah 413 3068
yehol/a e.lo.he Elohey 430
lea'r.fiy yis.ra.el Yis'ra'el 3478 :

And now remove elohim of the being foreign that in midst of you

24 dk
Wr.maoY;w va.yom.ru vaYom'ru 559 (8799)
~'['h ha.am haAm 5971
;[uvAh.y-l,a el-y.ho.shu.a El Y'hoshu'a 413 3091
h'woh.y-t,a et-y.ho.va Et Y'hovah 853 3068
Wnyehol/a e.lo.he.nu Eloheynu 430
dob][;N na.a.vod Na'avod 5647 (8799) sh10#26
Aloq.bW uv.ko.lo uv'Qolo 6963
['m.vin nish.ma Nish'ma 8085 (8799) yi42#6:

And they said, the people, to Y'hoshu'a: 'Y'hovah, Elohim of us, we will serve and at voice of him we will hearken.'

25 hk
tor.kiY;w va.yikh.rot vaYikh'rot 3772 (8799) sho9#48
;[uvAh.y y.ho.shu.a Y'hoshu'a 3091
tyir.B b.reet B'rit 1285
~'['l la.am laAm 5971
~Ay;B ba.yom baYom 3117
aWh;h ha.hu haHu 1931
~,f'Y;w va.ya.sem vaYasem 7760 (8799)
Al lo Lo 0
qox khok Choq 2706 sho11#39
j'P.vimW u.mish.pat uMish'pat 4941 1sh2#13
~,k.viB bish.khem biSh'khem 7927 sho8#31:

And he cut, Y'hoshu'a, covenant for the people in the day the he, and he set of him being decreed and being judged in Sh'khem.

26 wk
boT.kiY;w va.yikh.tov vaYikh'tov 3789 (8799) sho8#14
;[uvAh.y y.ho.shu.a Y'hoshu'a 3091
~yir'b.D;h-t,a et-had.va.reem Et haD'varim 853 1697 yh24#29
h,Lea'h ha.e.le haEleh 428
r,pes.B b.se.fer b'Sepher 5612 2me14#6
t;rAT to.rat Torat 8451 2sh7#19
~yihol/a e.lo.heem Elohim 430
x;QiY;w va.yi.kakh vaYiqach 3947 (8799) sho3#21
!,b,a e.ven Even 68 sho9#5
h'lAd.g g.do.la G'dolah 1419 sho11#33
'h,myiq.y;w vay.kee.me.ha vaY'qimeha 6965 (8686)
~'v sham Sham 8033
t;x;T ta.khat Tachat 8478
h'L;a'h ha.a.la haAlah 427
r,v]a a.sher Asher 834
v'D.qim.B b.mik.dash b'Miq'dash 4720
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068 :

And he wrote, Y'hoshu'a, the ones being spoken the these in being recorded of being instructed of Elohim, and he took stone great and he set up her there beneath the oak that near sanctuary of Y'hovah.
[P]

27 zk
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
;[uvAh.y y.ho.shu.a Y'hoshu'a 3091
~'['h-l'K-l,a el-kol-ha.am El Kol haAm 413 3605 5971
heNih hi.ne Hineh 2009
!,b,a'h ha.e.ven haEven 68 1sh6#15
taoz;h ha.zot haZot 2063
Wn'B-h,y.hiT ti.ye-ba.nu Tih'yeh baNu 1961 (8799) 0 sho4#9
h'de[.l l.e.da l'Edah 5713 yh24#27
ayih-yiK kee-hee Ki Hi 3588 1931
h'[.m'v shom.a Shom'ah 8085 (8804) ru1#6
tea et Et 853
yer.mia-l'K kol-im.re Kol Im'rey 3605 561 iy6#10
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
r,v]a a.sher Asher 834
r,BiD di.ber Diber 1696 (8765)
Wn'Mi[ i.ma.nu Imanu 5973
h't.y'h.w v.hoy.ta v'Hoy'tah 1961 (8804) 1sh12#15
~,k'b va.khem vaKhem 0
h'de[.l l.e.da l'Edah 5713 br21#30
!Wv]x;k.t-!,P pen-t.kha.kha.shun Pen T'khachashun 6435 3584 * (8762)
~,kyeholaeB be.lo.he.khem bEloheykhem 430 :

And he said, Y'hoshu'a, to all of the people: 'Behold, the stone the this she will be with the us for witness, for she, she heard all of ones being said of Y'hovah that he spoke with us, and she will be with the you for witness lest you are untrue with Elohim of you.'

28 xk
x;L;v.y;w vay.sha.lakh vaY'shalach 7971 (8762) sho2#6
;[uvAh.y y.ho.shu.a Y'hoshu'a 3091
~'['h-t,a et-ha.am Et haAm 853 5971
vyia eesh Ish 376
At'l]x;n.l l.na.kha.la.to l'Nachalato 5159 sho2#6:

And he sent, Y'hoshu'a, the people each to being inherited of him.
[P]

29 jk
yih.y;w vay.hee vaY'hi 1961 (8799)
yer]x;a a.kha.re Acharey 310
~yir'b.D;h had.va.reem haD'varim 1697 sho2#4
h,Lea'h ha.e.le haEleh 428
t'm'Y;w va.ya.mat vaYamat 4191 (8799)
;[uvAh.y y.ho.shu.a Y'hoshu'a 3091
!Wn-!iB bin-nun Bin Nun 1121 5126
d,b,[ e.ved Eved 5650
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
h'aem-!,B ben-me.a Ben Me'ah 1121 3967 sho2#8
r,f,['w va.e.ser vaEser 6235 sho2#8
~yin'v sha.neem Shanim 8141 :


30 l
Wr.B.qiY;w va.yik.b.ru vaYiq'b'ru 6912 (8799)
Atoa o.to Oto 853
lWb.giB big.vul biG'vul 1366 sho2#9
At'l]x;n na.kha.la.to Nachalato 5159
x;r,s t;n.mit.B b.tim.nat se.rakh b'Timnat Serach 8556
r,v]a a.sher Asher 834
~iy'r.p,a-r;h.B b.har-ef.ra.yim b'Har Eph'rayim 2022 669
!Ap.Cim mits.fon miTs'phon 6828
v;['G-r'h.l l.har-ga.ash l'Har Ga'ash 2022 1608 sho2#9:

And they buried him in border of being inherited of him, in Tim'nat Serach that in mount of Eph'rayim from north of mount of Ga'ash.

31 al
dob][;Y;w va.ya.a.vod vaYa'avod 5647 (8799) 1me16#31
lea'r.fiy yis.ra.el Yis'ra'el 3478
h'woh.y-t,a et-y.ho.va Et Y'hovah 853 3068
loK kol Kol 3605
yem.y y.me Y'mey 3117
;[uvAh.y y.ho.shu.a Y'hoshu'a 3091
lok.w v.khol v'Khol 3605
yem.y y.me Y'mey 3117
~yineq.Z;h haz.ke.neem haZ'qenim 2205 sho2#7
r,v]a a.sher Asher 834
Wkyir/a,h he.e.ree.khu He'erikhu 748 (8689) sho2#7
~yim'y ya.meem Yamim 3117
yer]x;a a.kha.re Acharey 310
;[uvAh.y y.ho.shu.a Y'hoshu'a 3091
r,v]a;w va.a.sher vaAsher 834
W[.d'y yod.u Yod'u 3045 (8804) sho2#10
tea et Et 853
h,f][;m-l'K kol-ma.a.se Kol Ma'aseh 3605 4639 sho2#7
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
r,v]a a.sher Asher 834
h'f'[ a.sa Asah 6213 (8804)
lea'r.fiy.l l.yis.ra.el l'Yis'ra'el 3478 sho2#7:

And he served, Yis'ra'el, Y'hovah all of days of Y'hoshu'a and all of days of the ones being elder who they were made long days ones being after of Y'hoshu'a, and who they knew all of being done of Y'hovah that he did for Yis'ra'el.

32 bl
tAm.c;[-t,a.w v.et-ats.mot v'Et Ats'mot 853 6106
@,sAy yo.sef Yoseph 3130
Wl/[,h-r,v]a a.sher-he.e.lu Asher He'elu 834 5927 (8689) 1sh6#14
lea'r.fiy-yen.b v.ne-yis.ra.el V'ney Yis'ra'el 1121 3478
~iy'r.ciMim mi.mits.ra.yim miMits'rayim 4714
Wr.b'q kav.ru Qav'ru 6912 (8804) 2sh2#4
~,k.vib vish.khem viSh'khem 7927
t;q.l,x.B b.khel.kat b'Chel'qat 2513 2me9#21
h,d'F;h ha.sa.de haSadeh 7704
r,v]a a.sher Asher 834
h'n'q ka.na Qanah 7069 (8804)
boq][;y ya.a.kov Ya'aqov 3290
teaem me.et meEt 853
rAm]x-yen.B b.ne-kha.mor B'ney Chamor 1121 2544
~,k.v-yib]a a.vee-sh.khem Avi Sh'khem 1 7927 sho9#2
h'aem.B b.me.a b'Me'ah 3967
h'jyif.q k.see.ta Q'sitah 7192 iy42#11
Wy.hiY;w va.yi.yu vaYih'yu 1961 (8799)
@,sAy-yen.bil liv.ne-yo.sef liV'ney Yoseph 1121 3130
h'l]x;n.l l.na.kha.la l'Nachalah 5159 1me8#36:

And bones of Yoseph, that they made go up, sons of Yis'ra'el, from Mits'rayim, they buried in Sh'khem, in being divided of the field that he bought, Ya'aqov, from sons Chamor, father of Sh'khem, with hundred Q'sitah, and they were for sons of Yoseph for being inherited.

33 gl
r'z'[.l,a.w v.el.a.zar v'El'azar 499 ez10#25
!or]h;a-!,B ben-a.ha.ron Ben Aharon 1121 175
tem met Met 4191 (8804)
Wr.B.qiY;w va.yik.b.ru vaYiq'b'ru 6912 (8799)
Atoa o.to Oto 853
t;[.big.B b.giv.at b'Giv'at 1389
s'x.nyiP peen.khas Pin'chas 6372 1sh4#19
An.B b.no B'no 1121
r,v]a a.sher Asher 834
Al-!;Tin ni.tan-lo Nitan Lo 5414 (8738) 0 es6#8
~iy'r.p,a r;h.B b.har ef.ra.yim b'Har Eph'rayim 2022 669 :

And El'azar, son of Aharon, he died and they buried him in hill of Pin'chas, son of him, that he was given to him in mount of Eph'rayim.
[P]


<< Y'HOSHUA 23   SHOPHTIM 1 >>

 

HOME | OLD TESTAMENT | NEW TESTAMENT | SEARCH | GOSPEL PARALLELS | HEBREW LESSONS | CONTACT

Scripture Net © 2000-2017