pad
Scripture Net

[Hebrew and English] [English Only]

;[uvAh.y Y'HOSHUA JOSHUA 16


1 a
aeceY;w va.ye.tse vaYetse 3318 (8799) yh16#2
l'rAG;h ha.go.ral haGoral 1486 yh17#1
yen.bil liv.ne liV'ney 1121 yh16#9
@,sAy yo.sef Yoseph 3130 yh16#4
!eD.r;Yim mi.yar.den miYar'den 3383 *
Axyir.y y.ree.kho Y'richo 3405 yh16#1
yem.l l.me l'Mey 4325 ys22#11
Axyir.y y.ree.kho Y'richo 3405 yh18#12
h'x'r.zim miz.ra.kha Miz'rachah 4217 yh16#5
r'B.diM;h ha.mid.bar haMid'bar 4057 sho8#7
h,lo[ o.le Oleh 5927 (8802) 1sh17#25
Axyir.yim mee.ree.kho miY'richo 3405 yh7#2
r'h'B ba.har baHar 2022 yh18#12
lea-tyeB bet-el Beyt El 1008 yh18#13:

And he went forth, the lot, for sons of Yoseph from Yar'den Y'richo to waters of Y'richo at rising, the wilderness going up from Y'richo on the mount Beyt El.

2 b
a'c'y.w v.ya.tsa v'Yatsa 3318 (8804) yh16#6
lea-tyeBim mi.bet-el miBeyt El 1008 sho21#19
h'zWl lu.za Luzah 3870 yh18#13
r;b'[.w v.a.var v'Avar 5674 (8804) yh16#6
lWb.G-l,a el-g.vul El G'vul 413 1366 yh16#3 yh16#3
yiK.r;['h ha.ar.kee haAr'ki 757 2sh15#32
tAr'j][ a.ta.rot Atarot 5852 yh16#7:

And he went from Beyt El to Luz, and he crossed to border of the Ar'ki, Atarot.

3 g
d;r'y.w v.ya.rad v'Yarad 3381 (8804) yh16#7
h'M'y ya.ma Yamah 3220 yh16#3
lWb.G-l,a el-g.vul El G'vul 413 1366 yh17#4 yh16#3
yijel.p;Y;h ha.yaf.le.tee haYaph'leti 3311 *
d;[ ad Ad 5704 yh16#5
lWb.G g.vul G'vul 1366 yh16#5
!orAx-tyeB bet-kho.ron Beyt Choron 1032 yh10#11
!AT.x;T takh.ton Tach'ton 8481 yh18#13
r,z'G-d;[.w v.ad-ga.zer v'Ad Gazer 5704 1507 yh19#29 2sh5#25
Wy'h.w v.ha.yu v'Hayu 1961 (8804) yh16#8
w'toa.cot tots.o.tav Tots'otav 8444 *
h'M'y ya.ma Yamah 3220 yh16#8:

And he went down to west, to border of the Yaph'leti to border of Beyt Choron being lower and to Gazer, and they were ones going out of him to west.

4 d
Wl]x.niY;w va.yin.kha.lu vaYin'chalu 5157 (8799) yh19#9
@,sAy-yen.b v.ne-yo.sef V'ney Yoseph 1121 3130 yh16#5 yh17#1
h,V;n.m m.na.she M'nasheh 4519 yh16#9
~iy'r.p,a.w v.ef.ra.yim v'Eph'rayim 669 sho1#29:

And they inherited, sons of Yoseph, M'nasheh and Eph'rayim.

5 h
yih.y;w vay.hee vaY'hi 1961 (8799) yh16#5
lWb.G g.vul G'vul 1366 yh16#5
~iy'r.p,a-yen.B b.ne-ef.ra.yim B'ney Eph'rayim 1121 669 yh16#8 yh16#8
~'tox.P.vim.l l.mish.p.kho.tam l'Mish'p'chotam 4940 yh16#8
yih.y;w vay.hee vaY'hi 1961 (8799) yh16#10
lWb.G g.vul G'vul 1366 yh17#7
~'t;l]x;n na.kha.la.tam Nachalatam 5159 yh18#2
h'x'r.zim miz.ra.kha Miz'rachah 4217 yh16#6
r'D;a tAr.j;[ at.rot a.dar At'rot Adar 5853 yh18#13
!orAx tyeB-d;[ ad-bet kho.ron Ad Beyt Choron 5704 1032 yh16#10 yh21#22
!Ay.l,[ el.yon El'yon 5945 1me9#8:

And he was border of sons of Eph'rayim by families of them, and he was being apportioned of them at east At'rot Adah upto Beyt Choron El'yon.

6 w
a'c'y.w v.ya.tsa v'Yatsa 3318 (8804) yh16#7
lWb.G;h hag.vul haG'vul 1366 yh16#6
h'M'Y;h ha.ya.ma haYamah 3220 yh16#8
t't.m.kiM;h ha.mikh.m.tat haMikh'm'tat 4366 yh17#7
!Ap'Cim mi.tsa.fon miTsaphon 6828 yh17#9
b;s'n.w v.na.sav v'Nasav 5437 (8738) yh18#14
lWb.G;h hag.vul haG'vul 1366 yh16#8
h'x'r.zim miz.ra.kha Miz'rachah 4217 yh18#7
holiv t;n]a;T ta.a.nat shi.lo Ta'anat Shiloh 8387 *
r;b'[.w v.a.var v'Avar 5674 (8804) yh18#13
AtAa o.to Oto 853 yh24#3
x;r.ziMim mi.miz.rakh miMiz'rach 4217 yh17#10
h'xAn'y ya.no.kha Yanochah 3239 * :

And he went, the border, to the west, Ta'anat Shiloh and he crossed him from east Yanochah

7 z
d;r'y.w v.ya.rad v'Yarad 3381 (8804) yh17#9
h'xAn'Yim mi.ya.no.kha miYanochah 3239 *
tAr'j][ a.ta.rot Atarot 5852 bm32#3
h't'r][;n.w v.na.a.ra.ta v'Na'aratah 5292 *
[;g'pW u.fa.ga uPhaga 6293 (8804) yh19#11
Axyir.yiB bee.ree.kho biY'richo 3405 2me2#5
a'c'y.w v.ya.tsa v'Yatsa 3318 (8804) yh18#11
!eD.r;Y;h ha.yar.den haYar'den 3383 yh18#12:

And he went down from Yanochah, Atarot, and Na'aratah and he met on Y'richo and he went the Yar'den.

8 x
;xuP;Tim mi.ta.pu.akh miTapu'ach 8599 *
%,ley ye.lekh Yelekh 3212 (8799) sho7#4
lWb.G;h hag.vul haG'vul 1366 yh17#7
h'M'y ya.ma Yamah 3220 yh18#12
l;x;n na.khal Nachal 5158 yh17#9
h'n'q ka.na Qanah 7071 yh17#9
Wy'h.w v.ha.yu v'Hayu 1961 (8804) yh18#21
wy'toa.cot tots.o.tav Tots'otayv 8444 yh17#9
h'M'Y;h ha.ya.ma haYamah 3220 yh17#9
taoz zot Zot 2063 yh18#14
t;l]x;n na.kha.lat Nachalat 5159 yh16#9
h,J;m ma.te Mateh 4294 yh18#11
~iy'r.p,a-yen.b v.ne-ef.ra.yim V'ney Eph'rayim 1121 669 yh16#9 yh16#9
~'tox.P.vim.l l.mish.p.kho.tam l'Mish'p'chotam 4940 yh17#2:

From Tapu'ach he went, the border, to west valley of Qanah, and he was ones going out of him to the sea. This being inherited of branch of sons of Eph'rayim to families of them;

9 j
~yir'[,h.w v.he.a.reem v'heArim 5892 1me15#23
tAl'D.biM;h ha.miv.da.lot haMiv'dalot 3995 *
yen.bil liv.ne liV'ney 1121 yh17#2
~iy'r.p,a ef.ra.yim Eph'rayim 669 yh16#10
%At.B b.tokh b'Tokh 8432 yh17#4
t;l]x;n na.kha.lat Nachalat 5159 yh18#20
h,V;n.m-yen.B b.ne-m.na.she B'ney M'nasheh 1121 4519 yh17#2 yh17#1
~yir'[,h-l'K kol-he.a.reem Kol heArim 3605 5892 yh18#1 yh17#12
!,hyer.c;x.w v.khats.re.hen v'Chats'reyhen 2691 yh18#24:

and the cities, the ones being separated for sons of Ephryaim in midst of being inherited of sons of M'nasheh, all of the cities and ones being enclosed of them.

10 y
aol.w v.lo v'Lo 3808 yh17#12
WvyirAh ho.ree.shu Horishu 3423 (8689) sho1#21
yin][;n.K;h-t,a et-hak.na.a.nee Et haK'na'ani 853 3669 yh17#4 yh16#10
bevAY;h ha.yo.shev haYoshev 3427 (8802) yh24#8
rez'g.B b.ga.zer b'Gazer 1507 sho1#29
b,veY;w va.ye.shev vaYeshev 3427 (8799) yh19#50
yin][;n.K;h hak.na.a.nee haK'na'ani 3669 yh17#12
b,r,q.B b.ke.rev b'Qerev 7130 sho1#32
~iy'r.p,a ef.ra.yim Eph'rayim 669 yh17#8
~AY;h-d;[ ad-ha.yom Ad haYom 5704 3117 yh17#14 yh22#3
h,z;h ha.ze haZeh 2088 yh22#3
yih.y;w vay.hee vaY'hi 1961 (8799) yh17#1
debo[-s;m.l l.mas-o.ved l'Mas Oved 4522 5647 (8802) yh17#13 1sh26#19:

And not they made occupied the K'na'ani, the ones sitting in Gazer, and he sits, the K'na'ani, in midst of Eph'rayim upto the day the this, and he was at burden serving.
[P]


<< Y'HOSHUA 15   Y'HOSHUA 17 >>

 

HOME | OLD TESTAMENT | NEW TESTAMENT | SEARCH | GOSPEL PARALLELS | HEBREW LESSONS | CONTACT

Scripture Net © 2000-2018