pad
Scripture Net

[Hebrew and English] [English Only]

sAq.r;m MAR'QOS MARK 3


1 a
bWv.w v.shuv v'Shuv 7725 (8800)
s;n.kin nikh.nas Nikh'nas 3664
;[Wvey ye.shu.a Yeshu'a 3442
tyeb.l l.vet l'Veyt 1004
t,s,n.K;h hak.ne.set haK'neset 3664
h'y'h.w v.ha.ya v'Hayah 1961 (8804)
~'v sham Sham 8033
vyia eesh Ish 376
d'x,a e.khad Echad 259
Ad;Y,v she.ya.do sheYado 3027
h'veb.y y.ve.sha Y'veshah 3002 :

And to go back he entered, Yeshu'a, to house of the being gathered and he was there man one whose hand of him being dried.

NOTE: mat12#9 luq6#6

2 b
WxyiG.vih.w v.hish.gee.khu v'Hishgichu 7688 (8689)
wy'l'[ a.lav Alayv 5921
~ia,v she.im sheIm 518
aeP;r.y y.ra.pe Y'rape 7495 (8799)
AtAa o.to Oto 853
t'B;v.B b.sha.bat b'Shabat 7676
WhWmyiv]a;y ya.a.shee.mu.hu Ya'ashimuhu 816 (8686) :

And they looked on him, that if he heal him on sabbath, they declare guilty him.

NOTE: mat12#10 luq6#7

3 g
r;m'a.w v.a.mar v'Amar 559 (8804)
vyia.l l.eesh l'Ish 376
r,v]a a.sher Asher 834
Ad'y ya.do Yado 3027
h'veb.y y.ve.sha Y'veshah 3002
dom][ a.mod Amod 5975 (8798)
[;c.m,a'B ba.em.tsa baEm'tsa :

And he said to man whose hand of him being dried: 'Stand in the midst.'

NOTE: luq6#8

4 d
r;m'a a.mar Amar 559 (8804)
~;g gam Gam 1571
~,h'l la.hem laHem 1992
r'Tum]h ha.mu.tar haMutar 3498
t'B;v.B b.sha.bat b'Shabat 7676
tAf][;l la.a.sot laAsot 6213 (8800)
h'bAj to.va Tovah 2896
Aa o O 176
h'['r ra.a Ra'ah 7451
tAy]x;h.l l.ha.kha.yot l'Harchayot 2421 (8687)
v,p,n ne.fesh Nephesh 5315
Aa o O 176
deB;a.l l.a.bed l'Abed 6 (8763)
%;a akh Akh 389
~eh hem Hem 1992
Wq.t'v shat.ku Shatqu 8367 (8804) :

He said also to them: Correct to do being good or being evil, to keep alive soul or to let perish?' Only them, they were silent.

NOTE: mat12#12 luq6#9

5 h
jyiBih.w v.hi.beet v'Hibit 5027 (8689)
~,h'B ba.hem baHem 1992
s;[;k.B b.kha.as b'Kha'as 3708
aWh,v.K k.she.hu k'sheHu 1931
beC;[.tim mit.a.tsev Mit'atsev 6087
l;[ al Al 5921
yiv.q k.shee Q'shi 7190
~'b'b.l l.va.vam L'vavam 3824
r;m'a.w v.a.mar v'Amar 559 (8804)
vyia'l la.eesh laIsh 376
jevAh ho.shet Hoshet 3447
^.d'y yad.kha Yad'kha 3027
aWh.w v.hu v'Hu 1931
jyivAh ho.sheet Hoshit 3447
h'ayir.bih.w v.hiv.ree.a v'Hivri'ah 1254
Ad'y ya.do Yado 3027 :

And he looked at them in vexation as when he being grieved over hardness of heart of them, and he said to the man: 'Hold out hand of you.' And he he held out and she was made fat, hand of him.

NOTE: mat12#13 luq6#10

6 w
Wa.c'y.w v.yats.u v'Yats'u 3318 (8804)
~yivWr.P;h hap.ru.sheem haP'rushim 6567
d'Yim mi.yad miYad 3027
~i[ im Im 5973
yev.n;a an.she Anshey 582
sAd.rAh hor.dos Hor'dos
Ws.Kij.w v.tik.su v'Tiksu 2916A
wy'l'[ a.lav Alayv 5921
h'ce[ e.tsa Etsa 6098
%yea ekh Eykh 349
Adyib]a;h.l l.ha.a.vee.do l'Ha'avido 6 (8687) :

And they went, the P'rushim, from hand with men of Hordos and they arranged over him counsel how to make perish him.

7 z
;[Wvey.w v.ye.shu.a v'Yeshua 3442
%;l'h ha.lakh Halakh 1980 (8804)
~i[ im Im 5973
wy'dyim.l;T tal.mee.dav Tal'midayv 8527
l,a el El 410
~'Y;h ha.yam haYam 3220
~;[.w v.am v'Am 5971
b;r rav Rav 7227
!im min Min 4480
lyil'G;h ha.ga.leel haGalil 1551
Wk.l'h hal.khu Hal'khu 1980 (8804)
wy'r]x;a a.kha.rav Acharayv 310
h'dWhyimW u.mee.hu.da umiY'hudah 3063 :

And Yeshu'a he went with ones being taught of him to the sea and people, being many from the Galil, they went ones being after of him, and from Y'hudah,

8 x
~iy;l'vWryimW u.mee.ru.sha.la.yim umiY'rushalayim 3389
~Ad/aemW u.me.e.dom umeEdom 123
r,be[emW u.me.e.ver umeEver 5676
!eD.r;Y;h ha.yar.den haYar'den 3383
rACimW u.mi.tsor umiTsor 6865
!AdyiCimW i.mi.tsee.don umiTsidon 6721
~yinAm]h ha.mo.neem Hamonim 1995
~yiB;r ra.beem Rabim 7227
r,v]a a.sher Asher 834
W[.m'v sham.u Sham'u 8085 (8804)
t,a et Et 853
l'K kol Kol 3605
r,v]a a.sher Asher 834
h'f'[ a.sa Asah 6213 (8804)
Wa'B ba.u Ba'u 935 (8804)
wy'lea e.lav Elayv 410 :

and from Y'rushalayim, and from Edom, and from across of the Yar'den, and from Tsor, and from Tsidon - multitudes, ones being many, whom they heard all of what he did, they came in to him.

9 j
r;m'a.w v.a.mar v'Amar 559 (8804)
wy'dyim.l;t.l l.tal.mee.dav l'Tal'midayv 8527
Wb.r'q.Y,v shey.kar.vu sheY'qarvu 7126 (8804)
wy'lea e.lav Elayv 410
h'nyip.s s.fee.na S'phinah 5600
l;l.giB big.lal biG'lal 1558
~yinAm]h;h ha.ha.mo.neem haHamonim 1995
yed.K k.de k'Dey 1767
aoL,v she.lo sheLo 3808
WhWc'x.liy yil.kha.tsu.hu Yilchatsuhu 3905 (8799) :

And he said to ones being taught of him that they make come near to him vessel over circumstance of the multitudes as needs of that not they oppress him.

10 y
yiK kee Ki 3587
aePir ri.pe Ripe 7495 (8804)
~yiB;r ra.beem Rabim 7227
d;[ Ad Ad 5704
yiK kee Ki 3587
Wl.P;n.tih hit.nap.lu Hitnaplu
wy'l'[ a.lav Alayv 5921
yed.K k.de k'Dey 1767
;[oG.nil lin.go.a liN'go'a 5060 (8800)
AB bo Bo 0 :

for he healed, ones being many, upto that they threw themselves on him as needs of to touch on him.

11 ay
h,Lea.w v.e.le v'Eleh 428
r,v]a a.sher Asher 834
Wy'h ha.yu Hayu 1961 (8804)
~,h'l la.hem laHem 1992
ye[.gin nig.e Nigey 5060 (8802)
tAxWr ru.khot Ruchot 7307
tAaem.j t.me.ot T'me'ot 2931
~'tAa.riK kir.o.tam kiR'otam 7200 (8804)
AtAa o.to Oto 853
Wl.p'n nof.lu Noph'lu 5307 (8804)
Wq]['c.w v.tsa.a.ku v'Tsa'aqu 6847 (8804)
~'r.m'a.B b.am.ram b'Am'ram 559 (8800)
h'T;a a.ta Atah 859
aWh hu Hu 1931
~yihol/a'h-!,B ben-ha.e.lo.heem ben-haElohim 1121 430 :

And these whom they were of the them ones being touched of spirits, ones being unclean, as to see them him, they fell and they cried out in to say them: 'You he son of haElohim.'

12 by
aWh.w v.hu v'Hu 1931
r;['G ga.ar Ga'ar 1605 (8804)
~,h'B ba.hem baHem 1992
heB.r;h har.be Har'beh 7235 (8687)
aoL,v she.lo sheLo 3808
WhWL;g.y y.gal.u.hu Y'galuhu 1540 (8762) :

And he, he rebuked against the them to be much that not they uncover him.

13 gy
h'l'[.w v.a.la v'Alah 5927 (8804)
l,a el El 410
r'h'h ha.har haHar 2022
a'r'q.w v.ka.ra v'Qara 7121 (8804)
h,Lea.l l.e.le l'Eleh 428
r,v]a a.sher Asher 834
h'c'r ra.tsa Ratsah 7521 (8804)
Wa'bW u.va.u uVa'u 935 (8804)
wy'lea e.lav Elayv 413 :

And he went up to the mount, and he called to these whom he was pleased, and they came in to him.

14 dy
r;x'bW u.va.khar uVachar 977 (8804)
r'f'[-~yen.v sh.nem-a.sar Sh'neym Asar 8147 6235
Wy.hiY,v she.yi.yu sheYih'yu 1961 (8799)
ATia i.to Ito 853
r,v]a a.sher Asher 834
x;l.viy yish.lakh Yish'lach 7971 (8799)
~'tAa o.tam Otam 853
zyir.k;h.l l.hakh.reez l'Hakh'riz 3745 :

And he chose twos ten who they were with him that he send them to proclaim,

15 hj
r,v]a;w va.a.sher vaAsher 834
h,y.hiT ti.ye Tih'yeh 1961 (8799)
~,h'l la.hem laHem 1992
tWk.m;s sam.khut Sam'khut 5564
aeP;r.l l'ra.pe l'Rape 7495 (8800)
~yilAx kho.leem Cholim 2470 (8802)
ver'g.lW ul.ga.resh ul'Garesh 1644 (8763)
~yidev she.deem Shedim 7700 :

and that she was to the them authority to heal ones being sick and to drive out demons.

16 wj
h'Nik.w v.khi.na v'Khinah
t,a et Et 853
!A[.miv shim.on Shim'on 8095
~eV;B ba.shem baShem 8034
a'pyeK ke.fa Keypha 3710 :

And he surnamed Shim'on with the name Keypha;

17 zy
t,a.w v.et v'Et 853
boq][;y ya.a.kov Ya'aqov 3290
y;D.b;z-!,B ben-zav.day Ben Zav'day 1121
t,a.w v.et v'Et 853
!'n'xAy yo.kha.nan Yochanan 3110
yix]a a.khee Achi 251
boq][;y ya.a.kov Ya'aqov 3290
[;b'q ka.va Qava
~,h'l la.hem laHem 1992
t,a et Et 853
~eV;h ha.shem haShem 8034
yen.B b.ne B'ney 1121
v,g,r re.gesh Regesh
Wn.y;h.D d.hay.nu D'haynu
yen.B b.ne B'ney 1121
~;[;r ra.am Ra'am 7482 :

and Ya'aqov, son of Zavday, and Yochanan, brother of Ya'aqov,

18 xy
sAaer.D.n;a.w v.an.d.re.os v'An'd're'os
sAPyilyipW u.fee.lee.pos uPhilipos
y;m.l;T-r;bW u.var-tal.may uVar Tal'may
y;T;mW u.ma.tay uMatay
a'mAa.tW ut.o.ma uT'oma
boq][;y.w v.ya.a.kov v'Ya'aqov
y;p.l;x-!,B ben-khal.fay Ben Chal'phay
y;D;t.w v.ta.day v'Taday
!A[.miv.w v.shim.on v'Shim'on
yia;N;Q;h ha.ka.na.ee haQana'i :

and An'd're'os, and Philipos, and Var Talmay, and Matay, and T'oma, and Ya'aqov, son of Chalphay, and Taday, and Shim'on, the Qana'i,

19 jy
h'dWhyiw vee.hu.da viY'hudah 3063
h'jAy.r;k.s s.khar.yo.ta S'kharyotah
r,v]a a.sher Asher 834
Ar's.m m.sa.ro M'saro 4560 (8804) :

and Y'hudah, S'kharyotah, who he delivered him,

20 k
Wa'bW u.va.u uVa'u 935 (8804)
h't.y;B;h ha.bay.ta haBaytah 1004
bWv.w v.shuv v'Shuv 7725 (8800)
Wl]h;q.tih hit.ka.ha.lu Hitqahalu 6950
~yinAm]h ha.mo.neem Hamonim 1995
d;[ ad Ad 5704
yiK kee Ki 3588
aol lo Lo 3808
Wl.k'y yakh.lu Yakh'lu 3201 (8804)
lok/a,l le.e.khol leEkhol 398 (8800)
~,x,l le.khem Lechem 3899 :

And they went in the house, and to come back they were assembled, multitudes, until when not they were able to eat bread.

21 ak
W[.m'v.w v.sham.u v'Sham'u 8085 (8804)
wy'bAr.q k.ro.vav Q'rovayv 7138
Wa.c'y.w v.yats.u v'Yats'u 3318 (8804)
As.p't.l l.taf.so l'Taphso 8607A
yiK kee Ki 3588
Wr.m'a am.ru Am'ru 559 (8804)
a'c'y ya.tsa Yatsa 3318 (8804)
AT.[;Dim mi.da.to miDa'to :

And they heard, ones being near of him, and they went out to seize him for they said: 'He went out from being known of him.'

22 bk
~yir.pAS;h.w v.ha.sof.reem v'haSoph'rim 5608
r,v]a a.sher Asher 834
Wd.r'y yar.du Yar'du 3381 (8804)
~iy;l'vWr.yim mee.ru.sha.la.yim miY'rushalayim 3389
Wr.m'a am.ru Am'ru 559 (8804)
bWb.z l;[;B ba.al z.vuv Ba'al Z'vuv 1176
AB bo Bo 0
yed.y-l;[.w v.al-y.de v'Al Y'dey 5921 3027
vaor rosh Rosh 7218
~yideV;h ha.she.deem haShedim 7700
ver'g.m m.ga.resh M'garesh 1644 (8688)
aWh hu Hu 1931
~yidev she.deem Shedim 7700 :

And the ones recording who they went down from Y'rushalayim they said: 'Ba'al Z'vuv in him and at hands of head of the demons casting out he demons.'

23 gk
a'r'q.w v.ka.ra v'Qara 7121 (8804)
~,h'l la.hem laHem 1992
;[Wvey ye.shu.a Yeshu'a 3442
~yil'v.mibW u.vim.sha.leem uviM'shalim 4912
r;m'a a.mar Amar 559 (8804)
~,h'l la.hem laHem 1992
%yea ekh Eykh 349
lok'y ya.khol Yakhol 3201 (8800)
!'j'F;h ha.sa.tan haSatan 7854
ver'g.l l.ga.resh l'Garesh 1644 (8763)
t,a et Et 853
!'j'F;h ha.sa.tan haSatan 7854 :

And he called to the them, Yeshu'a, and in parables he said to the them: 'How to be able, the one opposing, to drive out the one opposing?

24 dk
yer]h,v she.ha.re sheHarey
~ia im Im 518
tWk.l;m mal.khut Mal'khut 4438
geL;P.tiT tit.pa.leg Titpaleg 6385
d,g,n ne.ged Neged 5048
H'm.c;[ ats.ma Atsmah 6106
aol lo Lo 3808
l;kWT tu.khal Tukhal 3201 (8799)
dom][;l la.a.mod La'amod 5975 (8800)
tWk.l;M;h ha.mal.khut haMal'khut 4438
ayih;h ha.hee haHi 1931 :

That behold if being reigned she is divided before self of her not she is able to stand, the being reigned the her.

25 hk
~ia.w v.im v'Im 518
tiy;B ba.yit Bayit 1004
geL;P.tiy yit.pa.leg Yitpaleg 6385
d,g,n ne.ged Neged 5048
Am.c;[ ats.mo Atsmo 6106
geL;P.tih.w v.hit.pa.leg v'Hitpaleg 6385
!yea en Eyn 369
aWh hu Hu 1931
lAk'y ya.khol Yakhol 3201 (8800)
dom][;l la.a.mod La'amod 5975 (8800) :

And if house he is divided before self of him, and being divided being not he to be able to stand.

26 wk
~ia.w v.im v'Im 518
!'j'F;h ha.sa.tan haSatan 7854
~'q kam Qam 6965 (8804)
l;[ al Al 5921
Am.c;[ ats.mo Atsmo 6106
geL;P.tih.w v.hit.pa.leg v'Hitpaleg 6385
!yea en Eyn 369
aWh hu Hu 1931
lAk'y ya.khol Yakhol 3201 (8800)
dom][;l la.a.mod La'amod 5975 (8800)
a'L,a e.la Ela 413A
h,Z,v she.ze sheZeh 2088
ACiq ki.tso Qitso 7093 :

And if the one opposing he rises against self of him, and being divided, being not he to be able to stand but that this end of him.

27 zk
!yea en Eyn 369
vyia eesh Ish 376
lAk'y ya.khol Yakhol 3201 (8800)
sen'Kih.l l.hi.ka.nes l'Hikanes 3664
tyeb.l l.vet l'Veyt 1004
rABiG;h ha.gi.bor haGibor 1368
@oj]x;l.w v.la.kha.tof v'laChatoph 2414 (8800)
t,a et Et 853
wy'leK ke.lav Kelayv 3627
a'L,a e.la Ela 413A
~ia im Im 518
!eK ken Ken 3651
~,doq ko.dem Qodem 6924
toP.kiy yikh.pot Yikh'pot 3729
t,a et Et 853
rABiG;h ha.gi.bor haGibor 1368
z'a.w v.az v'Az 227
zob'y ya.voz Yavoz 962 (8799)
t,a et Et 853
AtyeB be.to Beyto 1004 :

Being not man to be able to enter to house of one being mighty and to seize articles of him, but if thus preceeding he binds the one being mighty and then he plunders house of him.

NOTE: mat12#29

28 xk
!em'a a.men Amen 543
remAa o.mer Omer 559 (8802)
yin]a a.nee Ani 589
~,k'l la.khem laKhem 0
loK,v she.kol sheKol 3605
~yia'j]x;h ha.kha.ta.eem haChata'im 2399
~yipWDiG;h.w v.ha.gi.du.feem v'haGiduphim 1442
Wp.D;g.Y,v shey.gad.fu sheY'gad'phu 1442
yen.B b.ne B'ney 1121
~'d'a a.dam Adam 120
Wx.l'Siy yi.sal.khu Yisalchu 5545
~,h'l la.hem laHem 1992 :

Truly, saying I to the you that all of the ones being sin and the ones being blasphemous that they blaspheme, sons of man, they will be forgiven of the them,

NOTE: mat12#31 luk12#10

29 jk
l'b]a a.val Aval 61
yim mee Mi 4310
@eD;g.Y,v shey.ga.def sheY'gadeph 1442
t,a et Et 853
;xWr ru.akh Ru'ach 7307
v,doQ;h ha.ko.desh haQodesh 6944
!yea en Eyn 369
Al lo Lo 0
h'xyil.s s.lee.kha S'lichah 5545
~'lA[.l l.o.lam l'Olam 5769
a'L,a e.la Ela 413A
b'Yux.m m.khu.yav M'chuyav 2325
aWh hu Hu 1931
!yid.l l.deen l'Din 1779
~'lA[ o.lam Olam 5769 :

nevertheless, who whom he blasphemes spirit, the being holy, being not to him forgiveness to everlasting, but being guilty he of judgement everlasting.

30 l
yen.Pim mip.ne miP'ney 6440
Wr.m'a,v she.am.ru sheAm'ru 559 (8804)
;xWr ru.akh Ru'ach 7307
h'aem.j t.me.a T'me'ah 2931
AB bo Bo 0 :

From presences of that they said: 'Spirit being unclean in him.'

31 al
aW'bW u.va.u uVa'u 935 (8804)
AMia i.mo Imo 517
wy'x,a.w v.e.khav v'Echayv 251
Wd.m'[.w v.am.du v'Am'du 5975 (8804)
#Wx;B ba.khuts baChuts 2351
Wx.l'v.w v.shal.khu v'Shalchu 7971 (8804)
aor.qil lik.ro liQ'ro 7121 (8800)
AtAa o.to Oto 853
~,hyel]a a.le.hem Aleyhem 413 :

And they came in, mother of him and brothers of him, and they stood on the outside, and they sent to call him to them.

32 bl
bevAy.w v.yo.shev v'Yoshev 3427 (8802)
h'y'h ha.ya Hayah 1961 (8804)
Abyib.s s.vee.vo S'vivo 5439
!Am'h,h he.ha.mon haHamon
Wr.m'a.w v.am.ru v'Am'ru 559 (8804)
Al lo Lo 0
heNih hi.ne Hineh
^.Mia im.kha Im'kha 517
^y,x;a.w v.a.khei.kha v'Acheikha 251
#Wx;B ba.khuts baChuts 2351
~yiv.Q;b.m m.vaq.sheem M'vaq'shim 1245 (8764)
^.tAa ot.kha Otkha 853 :

And sitting he was, around about him, the multitude, and they said to him: 'Behold mother of you and brothers of you on the outside ones seeking you.'

33 gl
h'n'[.w v.a.na v'Anah 6030 (8804)
r;m'a.w v.a.mar v'Amar 559 (8804)
~,h'l la.hem laHem 1992
yim mee Mi
ayih hee Hi 1931
yiMia i.mee Imi 517
yimW u.mee uMi
~eh Hem Hem 1992
y;x;a a.khay Achay :

And he answered, and he said to the them: 'Who she mother of me? And who them brothers of me?'

34 dl
jyiBih.w v.hi.beet v'Hibit 5027 (8689)
~yib.vAy;B ba.yosh.veem baYosh'vim 3427 (8802)
Ad'y.l l.ya.do l'Yado 3027
r;m'a.w v.a.mar v'Amar 559 (8804)
heNih hi.ne Hineh
yiMia i.mee Imi 517
heNih.w v.hi.ne v'Hineh
y;x;a a.khay Achay :

And he looked at the ones sitting at side of him, and he said: 'Behold mother of me, and behold brothers of me.'

35 hl
yiK kee Ki 3588
yim mee Mi 4310
h,f]['Y,v she.ya.a.se sheYa'a'seh 6213 (8799)
t,a et Et 853
!Ac.r r.tson R'tson 7522
~yihol/a e.lo.heem Elohim 430
aWh hu Hu 1931
yix'a a.khee Achi 251
yitAx]a;w va.a.kho.tee vaAchoti 269
yiMia.w v.i.mee v'Imi 517 :

Indeed who whom he does desire of Elohim he brother of me, and sister of me, and mother of me.'


<< MAR'QOS 2   MAR'QOS 4 >>

 

HOME | OLD TESTAMENT | NEW TESTAMENT | SEARCH | GOSPEL PARALLELS | HEBREW LESSONS | CONTACT

Scripture Net © 2000-2017