pad
Scripture Net

[Hebrew and English] [English Only]

tyivaer.B B'RE'SHIT GENESIS 32


1 a
~eK.v;Y;w va.yash.kem vaYash'kem 7925 (8686) sh24#4
!'b'l la.van Lavan 3837 br32#1
r,qoB;B ba.bo.ker baBoqer 1242 br40#6
q,v;n.y;w vay.na.shek vaY'nasheq 5401 (8762) br45#15
wy'n'b.l l.va.nav l'Vanayv 1121 br42#1
wy'tAn.bil.w v.liv.no.tav v'liV'notayv 1323 *
%,r'b.y;w vay.va.rekh vaY'varekh 1288 (8762) br32#30
~,h.t,a et.hem Et'hem 853 sh18#20
%,leY;w va.ye.lekh vaYelekh 3212 (8799) br35#22
b'v'Y;w va.ya.shav vaYashav 7725 (8799) br33#16
!'b'l la.van Lavan 3837 br32#5
Amoq.mil lim.ko.mo liM'qomo 4725 bm24#25:

And he rose early, Lavan, in the morning and he kissed to sons of him and to daughters of him and he blessed them. And he went, and he turned back, Lavan, to place of him.

NOTE: Verse 1 is br31#55 in the English numeration


2 b
boq][;y.w v.ya.a.kov v'Ya'aqov 3290 br33#17
%;l'h ha.lakh Halakh 1980 (8804) bm24#25
AK.r;d.l l.dar.ko l'Dar'ko 1870 br33#16
Ab-W[.G.piY;w va.yif.g.u-vo vaYiph'g'u Vo 6293 (8799) 0 sh5#20 br37#11
yek]a.l;m mal.a.khe Mal'akhey 4397 sho11#13
~yihol/a e.lo.heem Elohim 430 br32#3:

And Ya'aqov he went to being trod of him. And they met with him, ones being delegated of Elohim.

NOTE: Verse 2 is verse 1 in the English numeration

3 g
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799) br32#9
boq][;y ya.a.kov Ya'aqov 3290 br32#4
r,v]a;K ka.a.sher kaAsher 834 br32#32
~'a'r ra.am Ra'am 7200 (8804) yi39#4
hen]x;m ma.kha.ne Machaneh 4264 sh14#19
~yihol/a e.lo.heem Elohim 430 br32#29
h,z ze Zeh 2088 br32#30
a'r.qiY;w va.yik.ra vaYiq'ra 7121 (8799) br32#31
~Aq'M;h-~eV shem-ha.ma.kom Shem haMaqom 8034 4725 br32#14 br32#31
aWh;h ha.hu haHu 1931 br32#14
~iy'n]x;m ma.kha.na.yim Machanayim 4266 yh21#38:

And he said, Ya'aqov, as when he saw them: 'Being encamped of Elohim this.' And he called name of the place the he 'Machanayim'.
[P]

NOTE: Verse 3 is verse 2 in the English numeration

4 d
x;l.viY;w va.yish.lakh vaYish'lach 7971 (8799) br38#20
boq][;y ya.a.kov Ya'aqov 3290 br32#5
~yik'a.l;m mal.a.kheem Mal'akhim 4397 bm20#14
wy'n'p.l l.fa.nav l'Phanayv 6440 br41#43
w'fe[-l,a el-e.sav El Esav 413 6215 br32#7 br32#7
wyix'a a.kheev Achiv 251 br32#14
h'c.r;a ar.tsa Ar'tsah 776 br33#3
ryi[ef se.eer Se'ir 8165 br36#8
hed.f s.de S'deh 7704 br41#48
~Ad/a e.dom Edom 123 br36#1:

And he sent, Ya'aqov, ones being delegated before presences of him to Esav, brother of him, to land of Se'ir, field of Edom.

NOTE: Verse 4 is verse 3 in the English numeration

5 h
w;c.y;w vay.tsav vaY'tsav 6680 (8762) br32#18
~'toa o.tam Otam 853 br35#4
romael le.mor Le'mor 559 (8800) br32#7
hoK ko Koh 3541 br32#5
!Wr.maot tom.run Tom'run 559 (8799) 1sh11#9
yinoda;l la.do.nee lAdoni 113 br32#6
w'fe[.l l.e.sav l'Esav 6215 br32#14
hoK ko Koh 3541 br45#9
r;m'a a.mar Amar 559 (8804) br32#21
^.D.b;[ av.d.kha Av'd'kha 5650 br32#21
boq][;y ya.a.kov Ya'aqov 3290 br32#7
!'b'l-~i[ im-la.van Im Lavan 5973 3837 br32#29 br46#18
yiT.r;G gar.tee Gar'ti 1481 (8804) te120#5
r;xea'w va.e.khar vaEchar 309 * (8799)
h'T'[-d;[ ad-a.ta Ad Atah 5704 6258 br32#25 br43#10:

And he charged them, to say: 'This you say to lord of me, to Esav: Thus he says, servant of you, Ya'aqov, with Lavan I sojourned and I remained until now.

NOTE: Verse 5 is verse 4 in the English numeration

6 w
yiL-yih.y;w vay.hee-lee vaY'hi Li 1961 (8799) 0 br34#25 br33#9
rAv shor Shor 7794 br49#6
rAm]x;w va.kha.mor vaChamor 2543 yh6#21
!aoc tson Tson 6629 br37#12
d,b,[.w v.e.ved v'Eved 5650 iy3#19
h'x.piv.w v.shif.kha v'Shiph'chah 8198 mi30#23
h'x.l.v,a'w va.esh.l.kha vaEsh'l'chah 7971 (8799) ez8#16
dyiG;h.l l.ha.geed l'Hagid 5046 (8687) br43#6
yinoda;l la.do.nee lAdoni 113 br32#19
!ex-aoc.mil lim.tso-khen liM'tso Chen 4672 (8800) 2580 br33#8 br33#8
^y,nye[.B b.e.nei.kha b'Eyneikha 5869 br33#10:

And he is of me, ox, and donkey, sheep, and servant, and handmaid, and I sent to make known to lord of me to find favour in eyes of you.

NOTE: Verse 6 is verse 5 in the English numeration

7 z
Wbuv'Y;w va.ya.shu.vu vaYashuvu 7725 (8799) br44#13
~yik'a.l;M;h ha.mal.a.kheem haMal'akhim 4397 2me1#5
boq][;y-l,a el-ya.a.kov El Ya'aqov 413 3290 br32#7 br32#8
romael le.mor Le'mor 559 (8800) br32#18
Wna'B ba.nu Banu 935 (8804) br47#4
^yix'a-l,a el-a.khee.kha El Achikha 413 251 br32#7 br35#1
w'fe[-l,a el-e.sav El Esav 413 6215 br32#8 br32#9
~;g.w v.gam v'Gam 1571 br37#7
%eloh ho.lekh Holekh 1980 (8802) sh13#21
^.ta;r.qil lik.rat.kha liQ'ra't'kha 7125 * (8800)
tAaem-[;B.r;a.w v.ar.ba-me.ot v'Ar'ba Me'ot 702 3967 br47#24 br33#1
vyia eesh Ish 376 br32#25
AMi[ i.mo Imo 5973 br32#25:

And they turned back, the ones being delegated, to Ya'aqov, to say: 'We went in to brother of you, to Esav, and indeed coming to meet you, and four hundreds of man with him.'

NOTE: Verse 7 is verse 6 in the English numeration

8 x
a'ryiY;w va.yee.ra vaYira 3372 (8799) sh2#14
boq][;y ya.a.kov Ya'aqov 3290 br32#10
doa.m m.od M'od 3966 br34#7
r,ceY;w va.ye.tser vaYetser 3334 (8799) sho2#15
Al lo Lo 0 br32#24
#;x;Y;w va.ya.khats vaYachats 2673 (8799) br33#1
~'['h-t,a et-ha.am Et haAm 853 5971 br32#11 br33#15
ATia-r,v]a a.sher-i.to Asher Ito 834 854 br32#11 br34#6
!aoc;h-t,a.w v.et-ha.tson v'Et haTson 853 6629 br32#8 br33#13
r'q'B;h-t,a.w v.et-ha.ba.kar v'Et haBaqar 853 1241 br32#23 br47#17
~yiL;m.G;h.w v.hag.ma.leem v'haG'malim 1581 *
yen.vil lish.ne liSh'ney 8147 br32#11
tAn]x;m ma.kha.not Machanot 4264 br32#11:

And he was afraid, Ya'aqov, very and he pressed to him, and he divided the people who with him and the sheep, and the ox, and the camels, to twos of ones being encamped.

NOTE: Verse 8 is verse 7 in the English numeration

9 j
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799) br32#10
aAb'y-~ia im-ya.vo Im Yavo 518 935 (8799) br32#12 br32#12
w'fe[ e.sav Esav 6215 br32#12
hen]x;M;h-l,a el-ha.ma.kha.ne El haMachaneh 413 4264 br32#17 br32#9
t;x;a'h ha.a.khat haAchat 259 sh1#15
Wh'Kih.w v.hi.kha.hu v'Hikhahu 5221 (8689) dv19#6
h'y'h.w v.ha.ya v'Hayah 1961 (8804) br38#5
hen]x;M;h ha.ma.kha.ne haMachaneh 4264 br33#8
r'a.viN;h ha.nish.ar haNish'ar 7604 (8737) 1sh9#24
h'jyel.pil lif.le.ta liPh'leytah 6413 br45#7:

And he said: 'If he comes in, Esav, to the being encamped the one and he strikes him, then he will be, the being encamped the one being left, for one being escaped.

NOTE: Verse 9 is verse 8 in the English numeration

10 y
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799) br32#17
boq][;y ya.a.kov Ya'aqov 3290 br32#21
yehol/a e.lo.he Elohey 430 br33#20
yib'a a.vee Avi 1 br32#10
~'h'r.b;a av.ra.ham Av'raham 85 br35#27
yeholaew ve.lo.he vElohey 430 br43#23
yib'a a.vee Avi 1 br41#51
q'x.ciy yits.khak Yits'chaq 3327 br35#27
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068 br38#7
remoa'h ha.o.mer haOmer 559 (8802) dv33#9
y;lea e.lay Elay 413 br34#11
bWv shuv Shuv 7725 (8800) bm14#3
^.c.r;a.l l.ar.ts.kha l'Ar'ts'kha 776 2sh7#23
^.T.d;lAm.lW ul.mo.lad.t.kha ul'Molad't'kha 4138 *
h'byijyea.w v.e.tee.va v'Eytivah 3190 * (8686)
%'Mi[ i.makh Imakh 5973 br32#13:

And he said, Ya'aqov: 'Elohim of father of me, Av'raham, and Elohim of father of me, Yits'chaq, Y'hovah, the one saying ones to me to turn back to land of you and to being born of you, and I will deal well with you,

NOTE: Verse 10 is verse 9 in the English numeration

11 ay
yiT.noj'q ka.ton.tee Qaton'ti 6994 * (8804)
loKim mi.kol miKol 3605 br34#19
~yid's]x;h ha.kha.sa.deem haChasadim 2617 *
t,m/a'h-l'KimW u.mi.kol-ha.e.met umiKol haEmet 3605 571 2sh6#21 br42#16
r,v]a a.sher Asher 834 br32#13
'tyif'[ a.see.ta Asita 6213 (8804) sh14#11
^,D.b;[-t,a et-av.de.kha Et Av'dekha 854 5650 br32#11 br33#5
yiK kee Ki 3588 br32#12
yil.q;m.b v.mak.lee v'Maq'li 4731 *
yiT.r'b'[ a.var.tee Avar'ti 5674 (8804) dv26#13
!eD.r;Y;h-t,a et-ha.yar.den Et haYar'den 853 3383 br32#13 br50#10
h,z;h ha.ze haZeh 2088 br32#20
h'T;[.w v.a.ta v'Atah 6258 br37#20
yityiy'h ha.yee.tee Hayiti 1961 (8804) sh2#22
yen.vil lish.ne liSh'ney 8147 sh4#9
tAn]x;m ma.kha.not Machanot 4264 2di31#2:

I am small from all of the kindnesses and from all of the faithfulness that you did with servant of you, for with staff of me I crossed the Yar'den the this and now I am for twos of ones being encamped.

NOTE: Verse 11 is verse 10 in the English numeration

12 by
yinelyiC;h ha.tsee.le.nee Hatsileni 5337 (8685) te31#3
a'n na Na 4994 br32#30
d;Yim mi.yad miYad 3027 br32#12
yix'a a.khee Achi 251 br32#18
d;Yim mi.yad miYad 3027 br33#19
w'fe[ e.sav Esav 6215 br32#18
aer'y-yiK kee-ya.re Ki Yare 3588 3373 br32#18 br42#18
yikon'a a.no.khee Anokhi 595 br37#16
Atoa o.to Oto 853 br32#20
aAb'y-!,P pen-ya.vo Pen Yavo 6435 935 (8799) br38#11 va11#34
yin;Kih.w v.hi.ka.nee v'Hikani 5221 (8689) 1sh17#9
~ea em Em 517 sh2#8
~yin'B-l;[ al-ba.neem Al Banim 5921 1121 br32#22 sh20#5:

Snatch away me now from hand of brother of me, from hand of Esav, for fearing I him, lest he comes in and he strikes me, mother with sons.

NOTE: Verse 12 is verse 11 in the English numeration

13 gy
h'T;a.w v.a.ta v'Atah 859 br38#23
'T.r;m'a a.mar.ta Amar'ta 559 (8804) sh33#12
bejyeh he.tev Heytev 3190 (8687) dv9#21
byijyea e.teev Eytiv 3190 * (8686)
%'Mi[ i.makh Imakh 5973 br33#15
yiT.m;f.w v.sam.tee v'Sam'ti 7760 (8804) sh8#23
^][.r;z-t,a et-zar.a.kha Et Zar'akha 853 2233 br32#18 dv11#10
lAx.K k.khol k'Chol 2344 br41#49
~'Y;h ha.yam haYam 3220 br41#49
r,v]a a.sher Asher 834 br32#24
rep'Siy-aol lo-yi.sa.fer Lo Yisapher 3808 5608 (8735) br32#26 1me3#8
borem me.rov meRov 7230 dv28#47:

And you, you said: 'To treat well I will treat well with you, and I will make seed of you as sand of the sea that not he will be counted from being much.'

NOTE: Verse 13 is verse 12 in the English numeration

14 dy
!,l'Y;w va.ya.len vaYalen 3885 (8799) yh8#9
~'v sham Sham 8033 br32#30
h'l.y;L;B ba.lay.la baLay'lah 3915 br32#22
aWh;h ha.hu haHu 1931 br32#22
x;QiY;w va.yi.kakh vaYiqach 3947 (8799) br32#23
a'B;h-!im min-ha.ba Min haBa 4480 935 (8802) br33#15 bm4#23
Ad'y.b v.ya.do v'Yado 3027 sh21#16
h'x.nim min.kha Min'chah 4503 br32#19
w'fe[.l l.e.sav l'Esav 6215 br32#19
wyix'a a.kheev Achiv 251 br33#3:

And he stopped there in the night the he, and he took from the coming in in hand of him being offered to Esav, brother of him:

NOTE: Verse 14 is verse 13 in the English numeration

15 hj
~yiZi[ i.zeem Izim 5795 br37#31
~iy'ta'm ma.ta.yim Ma'tayim 3967 br32#15
~yiv'y.tW ut.ya.sheem uT'yashim 8495 2di17#11
~yir.f,[ es.reem Es'rim 6242 br32#15
~yilex.r r.khe.leem R'chelim 7353 *
~iy'ta'm ma.ta.yim Ma'tayim 3967 sho17#4
~yilyea.w v.e.leem v'Eylim 352 dv32#14
~yir.f,[ es.reem Es'rim 6242 br32#16:

she-goats two hundreds, he-goats twenties, ewes two hundreds, and rams twenties,

NOTE: Verse 15 is verse 14 in the English numeration

16 wj
~yiL;m.g g.ma.leem G'malim 1581 1me10#2
tAqyinyem me.nee.kot Meyniqot 3243 * (8688)
~,hyen.bW uv.ne.hem uV'neyhem 1121 bm16#27
~yivl.v sh.lo.sheem Sh'loshim 7970 br41#46
tAr'P pa.rot Parot 6510 br41#2
~yi['B.r;a ar.ba.eem Ar'ba'im 705 br50#3
~yir'pW u.fa.reem uPharim 6499 ys34#7
h'r'f][ a.sa.ra Asarah 6235 br32#16
tonot]a a.to.not Atonot 860 br45#23
~yir.f,[ es.reem Es'rim 6242 sh26#18
~ir'y.[;w va.ya.reem va'Yarim 5895 *
h'r'f][ a.sa.ra Asarah 6235 br42#3:

camels, ones giving suck, and sons of them thirties, cows forties, and bulls ten, she-donkeys twenties, and foals ten.

NOTE: Verse 16 is verse 15 in the English numeration

17 zy
!eTiY;w va.yi.ten vaYiten 5414 (8799) br39#21
wy'd'b][-d;y.B b'yad-a.va.dav b'Yad Avadayv 3027 5650 br38#20 br32#17
r,de[ e.der Eder 5739 br32#17
r,de[ e.der Eder 5739 br32#17
AD;b.l l.va.do l'Vado 905 br42#38
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799) br32#27
wy'd'b][-l,a el-a.va.dav El Avadayv 413 5650 br32#20 br40#20
Wr.bi[ iv.ru Iv'ru 5674 (8798) sh32#27
y;n'p.l l.fa.nay l'Phanay 6440 br33#14
x;w,r.w v.re.vakh v'Revach 7305 *
Wmyif'T ta.see.mu Tasimu 7760 (8799) sh5#8
!yeB ben Beyn 996 br49#14
r,de[ e.der Eder 5739 br32#17
!yebW u.ven uVeyn 996 sh8#23
r,de[ e.der Eder 5739 iy24#2:

And he gave in hand of servants of him flock, flock at alone him, and he said to servants of him: 'Cross before presences of me, and space you set between flock and between flock.'

NOTE: Verse 17 is verse 16 in the English numeration

18 xy
w;c.y;w vay.tsav vaY'tsav 6680 (8762) br32#20
!Avair'h-t,a et-ha.ri.shon Et haRishon 853 7223 br32#20 br40#13
romael le.mor Le'mor 559 (8800) br32#18
yiK kee Ki 3588 br32#21
^.v'G.piy yif.gash.kha Yiph'gash'kha 6298 * (8799)
w'fe[ e.sav Esav 6215 br32#20
yix'a a.khee Achi 251 br33#9
^.lea.vW ush.el.kha uSh'el'kha 7592 * (8804)
romael le.mor Le'mor 559 (8800) br32#20
h'T;a-yim.l l.mee-a.ta l'Mi Atah 4310 859 br38#25 br34#2
h'n'a.w v.a.na v'Anah 575 ru2#19
%elet te.lekh Telekh 3212 (8799) va19#16
yim.lW ul.mee ul'Mi 4310 1sh9#20
h,Lea e.le Eleh 428 br33#5
^y,n'p.l l.fa.nei.kha l'Phaneikha 6440 br43#9:

And he charged the one being first, to say: 'When he meets you, Esav, brother of me, and he asks you, to say: Of whom you, and to where you go, and of whom these before presences of you?

NOTE: Verse 18 is verse 17 in the English numeration

19 jy
'T.r;m'a.w v.a.mar.ta v'Amar'ta 559 (8804) br44#4
^.D.b;[.l l.av.d.kha l'Av'd'kha 5650 br43#28
boq][;y.l l.ya.a.kov l'Ya'aqov 3290 br34#1
h'x.nim min.kha Min'chah 4503 br43#11
awih hiv Hiv 1931 br34#14
h'xWl.v sh.lu.kha Sh'luchah 7971 (8803) yk2#9
yinoda;l la.do.nee lAdoni 113 br44#9
w'fe[.l l.e.sav l'Esav 6215 br36#4
heNih.w v.hi.ne v'Hineh 2009 br33#1
aWh-~;G gam-hu Gam Hu 1571 1931 br32#20 br32#23
Wnyer]x;a a.kha.re.nu Achareynu 310 br32#21:

and you say of servant of you, of Ya'aqov, being offered she being sent to lord of me, to Esav, and behold also he ones being after of us.'

NOTE: Verse 19 is verse 18 in the English numeration

20 k
w;c.y;w vay.tsav vaY'tsav 6680 (8762) br42#25
~;G gam Gam 1571 br32#20
yinev;h-t,a et-ha.she.nee Et haSheni 853 8145 br32#20 br41#52
~;G gam Gam 1571 br32#20
yivyil.V;h-t,a et-hash.lee.shee Et haSh'lishi 853 7992 br32#20 br34#25
~;G gam Gam 1571 br32#21
~yik.loh;h-l'K-t,a et-kol-ha.hol.kheem Et Kol haHol'khim 853 3605 1980 (8802) br32#23 br33#8 sh10#8
yer]x;a a.kha.re Acharey 310 br35#5
~yir'd]['h ha.a.da.reem haAdarim 5739 br29#2
romael le.mor Le'mor 559 (8800) br34#4
r'b'D;K ka.da.var kaDavar 1697 br44#7
h,z;h ha.ze haZeh 2088 br32#33
!Wr.B;d.T t.dab.run T'dab'run 1696 * (8762)
w'fe[-l,a el-e.sav El Esav 413 6215 br32#31 br33#1
~,k]a;com.B b.mo.tsa.a.khem b'Motsa'akhem 4672 * (8800)
Atoa o.to Oto 853 br32#30:

And he charged also the one being second, also the third, also all of the ones going, ones being after of the flocks, to say: 'As the being spoken the this you say to Esav when to find you him.'

NOTE: Verse 20 is verse 19 in the English numeration

21 ak
~,T.r;m]a;w va.a.mar.tem vaAmar'tem 559 (8804) br45#9
~;G gam Gam 1571 br33#7
heNih hi.ne Hineh 2009 br34#21
^.D.b;[ av.d.kha Av'd'kha 5650 br44#18
boq][;y ya.a.kov Ya'aqov 3290 br32#25
Wnyer]x;a a.kha.re.nu Achareynu 310 yh8#6
r;m'a-yiK kee-a.mar Ki Amar 3588 559 br32#26 br38#11
h'r.P;k]a a.khap.ra Akhap'rah 3722 (8762) sh32#30
wy'n'p fa.nav Phanayv 6440 br32#21
h'x.niM;B ba.min.kha baMin'chah 4503 *
t,k,loh;h ha.ho.le.khet haHolekhet 1980 (8802) va11#27
y'n'p.l l.fa.nay l'Phanay 6440 br40#9
!ek-yer]x;a.w v.a.kha.re-khen v'Acharey Khen 310 3651 br45#15 br32#33
h,a.r,a er.e Er'eh 7200 (8799) br44#34
wy'n'p fa.nav Phanayv 6440 br32#22
y;lWa u.lay Ulay 194 br43#12
a'Fiy yi.sa Yisa 5375 (8799) br40#13
y;n'p fa.nay Phanay 6440 br43#3:

And you say also: 'Behold, servant of you, Ya'aqov, ones being after of us. For he said I will pacify presences of him with the being offered, the ones going before presences of me, and ones being after of thus let me see presences of him, perhaps he will forgive presences of me.

NOTE: Verse 21 is verse 20 in the English numeration

22 bk
rob][;T;w va.ta.a.vor vaTa'avor 5674 (8799) 2me14#9
h'x.niM;h ha.min.kha haMin'chah 4503 br43#15
wy'n'P-l;[ al-pa.nav Al Panayv 5921 6440 br32#32 br43#31
aWh.w v.hu v'Hu 1931 br32#32
!'l lan Lan 3885 * (8804)
aWh;h-h'ly'L;B ba.lay.la-ha.hu baLay'lah haHu 3915 1931 br32#23 br33#16
hen]x;M;B ba.ma.kha.ne baMachaneh 4264 sh19#16:

And she passed, the being offered, before presences of him, and he, he stopped in the night the he among the being encamped.

NOTE: Verse 22 is verse 21 in the English numeration

23 gk
~'q'Y;w va.ya.kam vaYaqam 6965 (8799) br46#5
h'l.y;L;B ba.lay.la baLay'lah 3915 sh12#8
aWh hu Hu 1931 br35#6
x;QiY;w va.yi.kakh vaYiqach 3947 (8799) br33#11
yeT.v-t,a et-sh.te Et Sh'tey 853 8147 br32#23 sh32#23
wy'v'n na.shav Nashayv 802 br36#2
yeT.v-t,a.w v.et-sh.te v'Et Sh'tey 853 8147 br32#23 sh33#1
wy'tox.piv shif.kho.tav Shiph'chotayv 8198 *
d;x;a-t,a.w v.et-a.khad v'Et Achad 853 259 br33#2 br48#22
r'f'[ a.sar Asar 6240 br35#22
wy'd'l.y y.la.dav Y'ladayv 3206 ys29#23
rob][;Y;w va.ya.a.vor vaYa'avor 5674 (8799) br41#46
tea et Et 853 br34#13
r;b][;m ma.a.var Ma'avar 4569 1sh13#23
qoB;y ya.bok Yaboq 2999 bm21#24:

And he rose in the night he and he took twos of women of him, and twos of handmaids of him, and one ten ones being born of him, and he crossed crossing of Yaboq.

NOTE: Verse 23 is verse 22 in the English numeration

24 dk
~ex;QiY;w va.yi.ka.khem vaYiqachem 3947 * (8799)
~erib][;Y;w va.ya.a.vi.rem vaYa'avirem 5674 * (8686)
l;x;N;h-t,a et-ha.na.khal Et haNachal 853 5158 br32#24 dv3#16
reb][;Y;w va.ya.a.ver vaYa'aver 5674 (8686) 1sh16#9
Al-r,v]a-t,a et-a.sher-lo Et Asher Lo 853 834 0 br32#32 br32#33 br32#26:

And he took them and he made cross them the valley and he made cross what of him.

NOTE: Verse 24 is verse 23 in the English numeration


25 hk
ret'Wiy;w va.yi.va.ter vaYivater 3498 (8735) br44#20
boq][;y ya.a.kov Ya'aqov 3290 br32#26
AD;b.l l.va.do l'Vado 905 br42#38
qeb'aeY;w va.ye.a.vek vaYe'aveq 79 * (8735)
vyia eesh Ish 376 br33#1
AMi[ i.mo Imo 5973 br32#26
d;[ ad Ad 5704 br32#33
tAl][ a.lot Alot 5927 (8800) sh19#12
r;x'V;h ha.sha.khar haShachar 7837 br32#27:

And he was left, Ya'aqov, at alone him, and he wrestled, man, with him until to come up the dawn.

NOTE: Verse 25 is verse 24 in the English numeration

26 wk
a.r;Y;w va.yar vaYar 7200 (8799) br33#1
yiK kee Ki 3588 br32#27
aol lo Lo 3808 br32#27
lok'y ya.khol Yakhol 3201 (8804) br45#1
Al lo Lo 0 br32#32
[;GiY;w va.yi.ga vaYiga 5060 (8799) sho6#21
Aker.y y.re.kho Y'rekho 3409 br32#32
[;qeT;w va.te.ka vaTeqa 3363 (8799) yk23#17
@;K kaf Kaph 3709 br32#33
%,r,y ye.rekh Yerekh 3409 br32#33
boq][;y ya.a.kov Ya'aqov 3290 br32#28
Aq.b'aeh.B b.he.av.ko b'He'av'qo 79 * (8736)
AMi[ i.mo Imo 5973 br35#2
@;k.B b.khaf b'Khaph 3709 br32#33:

And he saw that not he was able for him and he touched on hollow of thigh of him, and she was dislocated, hollow of thigh of Ya'aqov, when to wrestle him with him.

NOTE: Verse 26 is verse 25 in the English numeration

27 zk
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799) br32#27
yinex.L;v shal.khe.nee Shal'cheni 7971 (8761) 1sh20#29
yiK kee Ki 3588 br32#27
h'l'[ a.la Alah 5927 (8804) br49#4
r;x'V;h ha.sha.khar haShachar 7837 sho19#25
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799) br32#28
aol lo Lo 3808 br32#29
^]xeL;v]a a.sha.le.kha.kha Ashalechakha 7971 * (8762)
yiK kee Ki 3588 br32#29
yin'T.k;reB-~ia im-be.rakh.ta.nee Im Berkh'tani 518 1288 * (8765) br32#29:

And he said: 'Send away me for he came up, the dawn.' And he said: 'Not I will send away you except only you bless me.'

NOTE: Verse 27 is verse 26 in the English numeration

28 xk
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799) br32#28
wy'lea e.lav Elayv 413 br33#13
^,m.v-h;m ma-sh.me.kha Mah Sh'mekha 4100 8034 br37#15 br32#30
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799) br32#29
boq][;y ya.a.kov Ya'aqov 3290 br32#29:

And he said to him: 'What name of you.' And he said: 'Ya'aqov.'

NOTE: Verse 28 is verse 27 in the English numeration

29 jk
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799) br32#30
aol lo Lo 3808 br32#33
boq][;y ya.a.kov Ya'aqov 3290 br32#30
r;m'aey ye.a.mar Ye'amar 559 (8735) bm21#14
dA[ od Od 5750 br35#9
^.miv shim.kha Shim'kha 8034 br35#10
yiK kee Ki 3588 br32#29
lea'r.fiy-~ia im-yis.ra.el Im Yis'ra'el 518 3478 br33#10 br32#33
'tyir'f-yiK kee-sa.ree.ta Ki Sarita 3588 8280 * (8804) br32#31
~yihol/a-~i[ im-e.lo.heem Im Elohim 5973 430 br35#4 br32#31
~yiv'n]a-~i[.w v.im-a.na.sheem v'Im Anashim 5973 582 sh4#15 br37#28
l'kWT;w va.tu.khal vaTukhal 3201 (8799) yi3#5:

And he said: 'Not Ya'aqov let him be said name of you still only rather Yis'ra'el for you perservered with Elohim and with men and you prevailed.'

NOTE: Verse 29 is verse 28 in the English numeration

30 l
l;a.viY;w va.yish.al vaYish'al 7592 (8799) br38#21
boq][;y ya.a.kov Ya'aqov 3290 br32#31
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799) br32#30
a'N-h'dyiG;h ha.gee.da-na Hagida Na 5046 (8685) 4994 br37#16 br33#10
^,m.v sh.me.kha Sh'mekha 8034 br35#10
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799) br33#5
h'M'l la.ma laMah 4100 br33#15
h,z ze Zeh 2088 br33#15
l;a.viT tish.al Tish'al 7592 (8799) sho13#18
yim.vil lish.mee liSh'mi 8034 sho13#18
%,r'b.y;w vay.va.rekh vaY'varekh 1288 (8762) br35#9
Atoa o.to Oto 853 br35#9
~'v sham Sham 8033 br33#19:

And he asked, Ya'aqov, and he said: 'Make known now name of you.' And he said: For the what this you ask about name of me?' And he blessed him there.

NOTE: Verse 30 is verse 29 in the English numeration

31 al
a'r.qiY;w va.yik.ra vaYiq'ra 7121 (8799) br33#20
boq][;y ya.a.kov Ya'aqov 3290 br32#33
~ev shem Shem 8034 br33#17
~Aq'M;h ha.ma.kom haMaqom 4725 br33#17
leayin.P p.nee.el P'niel 6439 *
yityia'r-yiK kee-ra.ee.tee Ki Ra'iti 3588 7200 (8804) br32#33 br33#10
~yihol/a e.lo.heem Elohim 430 br33#5
~yin'P pa.neem Panim 6440 br32#31
~yin'P-l,a el-pa.neem El Panim 413 6440 sh25#30 br33#14
lec'NiT;w va.ti.na.tsel vaTinatsel 5337 * (8735)
yiv.p;n naf.shee Naph'shi 5315 br49#6:

And he called, Ya'aqov, name of the place P'ni'el for I saw Elohim faces to faces and she was snatched away, soul of me.

NOTE: Verse 31 is verse 30 in the English numeration

32 bl
Al-x;r.ziY;w va.yiz.rakh-lo vaYiz'rach Lo 2224 * (8799) 0 br33#17
v,m,V;h ha.she.mesh haShemesh 8121 br37#9
r,v]a;K ka.a.sher kaAsher 834 br34#12
r;b'[ a.var Avar 5674 (8804) br33#3
leaWn.P-t,a et-p.nu.el Et P'nu'el 853 6439 br32#33 sho8#8
aWh.w v.hu v'Hu 1931 br33#3
;[eloc tso.le.a Tsole'a 6760 * (8802)
Aker.y-l;[ al-y.re.kho Al Y'rekho 5921 3409 br32#33 br46#26:

And he radiated to him, the sun, as when he crossed, P'nu'el, and he limping over thigh of him.

NOTE: Verse 32 is verse 31 in the English numeration

33 gl
!eK-l;[ al-ken Al Ken 5921 3651 br32#33 br33#10
Wl.kaoy-aol lo-yokh.lu Lo Yokh'lu 3808 398 (8799) br34#7 br43#16
lea'r.fiy-yen.b v.ne-yis.ra.el V'ney Yis'ra'el 1121 3478 br34#13 br33#20
dyiG-t,a et-geed Et Gid 853 1517 * br33#1
h,v'N;h ha.na.she haNasheh 5384 br32#33
r,v]a a.sher Asher 834 br33#5
@;K-l;[ al-kaf Al Kaph 5921 3709 br33#1 br40#11
%er'Y;h ha.ya.rekh haYarekh 3409 *
~AY;h-d;[ ad-ha.yom Ad haYom 5704 3117 br33#3 br35#20
h,Z;h ha.ze haZeh 2088 br33#8
yiK kee Ki 3588 br33#10
[;g'n na.ga Naga 5060 (8804) 1sh10#26
@;k.B b.khaf b'Khaph 3709 sho6#13
%,r,y ye.rekh Yerekh 3409 sh1#5
boq][;y ya.a.kov Ya'aqov 3290 br33#1
dyig.B b.geed b'Gid 1517 *
h,v'N;h ha.na.she haNasheh 5384 br32#33:

Over thus not they eat, sons of Yis'ra'el, sinew of the tendon that on hollow of the thigh until the day the this, for he touched on hollow of thigh of Ya'aqov, on sinew of the tendon.

NOTE: Verse 33 is verse 32 in the English numeration


<< B'RE'SHIT 31   B'RE'SHIT 33 >>

 

HOME | OLD TESTAMENT | NEW TESTAMENT | SEARCH | GOSPEL PARALLELS | HEBREW LESSONS | CONTACT

Scripture Net © 2000-2017