pad
Scripture Net

[Hebrew and English] [English Only]

r;B.dim.B B'MIDBAR NUMBERS 34


1 a
reB;d.y;w vay.da.ber vaY'daber 1696 (8762) bm34#16
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
h,vm-l,a el-mo.she El Mosheh 413 4872
romael le.mor Le'mor 559 (8800) :

And he spoke, Y'hovah, to Mosheh, to say:

2 b
w;c tsav Tsav 6680 (8761) bm35#2
yen.B-t,a et-b.ne Et B'ney 853 1121
lea'r.fiy yis.ra.el Yis'ra'el 3478
'T.r;m'a.w v.a.mar.ta v'Amar'ta 559 (8804) bm35#10
~,hel]a a.le.hem Alehem 413 bm35#10
~,T;a-yiK kee-a.tem Ki Atem 3588 859
~yia'B ba.eem Ba'im 935 (8802)
#,r'a'h-l,a el-ha.a.rets El haArets 413 776
!;['n.K k.na.an K'na'an 3667 bm34#2
taoz zot Zot 2063
#,r'a'h ha.a.rets haArets 776
r,v]a a.sher Asher 834
loPiT ti.pol Tipol 5307 (8799) yi36#7
~,k'l la.khem laKhem 0
h'l]x;n.B b.na.kha.la b'Nachalah 5159 bm36#2
#,r,a e.rets Erets 776
!;['n.K k.na.an K'na'an 3667 bm34#29
'hy,tolub.gil lig.vu.lo.tei.ha liG'vuloteiha 1367 bm34#12:

Charge sons of Yis'ra'el and you say ones to them that you ones going in to the land of K'na'an, this the land that she falls to the you in being inherited, land of K'na'an to borders of her.

3 g
h'y'h.w v.ha.ya v'Hayah 1961 (8804)
~,k'l la.khem laKhem 0
b,g,N-t;a.P p.at-ne.gev P'at Negev 6285 5045
!ic-r;B.diMim mi.mid.bar-tsin miMid'bar Tsin 4057 6790 dv2#26
yed.y-l;[ al-y.de Al Y'dey 5921 3027 dv4#28
~Ad/a e.dom Edom 123 yh15#1
h'y'h.w v.ha.ya v'Hayah 1961 (8804)
~,k'l la.khem laKhem 0
lWb.G g.vul G'vul 1366 bm34#6
b,g,N ne.gev Negev 5045
hec.qim mik.tse miQ'tseh 7097 dv13#8
x;l,M;h-~'y yam-ha.me.lakh Yam haMelach 3220 4417 bm34#12
h'm.deq ked.ma Qedmah 6924 :

And he will be for you side of south from wilderness of Tsin on sides of Edom, and he will be for you border of south sea of the salt to east.

4 d
b;s'n.w v.na.sav v'Nasav 5437 (8738)
~,k'l la.khem laKhem 0
lWb.G;h hag.vul haG'vul 1366 bm34#5
b,g,Nim mi.ne.gev miNegev 5045 bm34#4
hel][;m.l l.ma.a.le l'Ma'aleh 4608 yh15#3
~yiB;r.q;[ ak.ra.beem Aq'rabim 4610 yh15#3
r;b'[.w v.a.var v'Avar 5674 (8804)
h'nic tsi.na Tsinah 6790
huy'h.w v.ha.yu v'Hayu 1961 (8804)
wy'toa.cAt tots.o.tav Tots'otayv 8444 bm34#5
b,g,Nim mi.ne.gev miNegev 5045 yh15#3
;[en.r;B ved'q.l l.ka.desh bar.ne.a l'Qadesh Bar'ne'a 6947 yh15#3
a'c'y.w v.ya.tsa v'Yatsa 3318 (8804)
r'D;a-r;c]x kha.tsar a.dar Chatsar Adar 2692 bm34#9
r;b'[.w v.a.var v'Avar 5674 (8804)
h'nom.c;[ ats.mo.na Ats'monah 6111 :

And he will turn round for the you, the border, from south to going up of Aq'rabim and he will cross to Tsin and they are ones going out of him from south of Qadesh Bar'ne'a and he will go out Chatsar Adar and he will cross to Ats'mon.

5 h
b;s'n.w v.na.sav v'Nasav 5437 (8738)
lWb.G;h hag.vul haG'vul 1366 bm34#11
!Am.c;[em me.ats.mon meAts'mon 6111
h'l.x;n nakh.la Nachlah 5158
~iy'r.cim mits.ra.yim Mits'rayim 4714
Wy'h.w v.ha.yu v'Hayu 1961 (8804)
wy'toa.cAt tots.o.tav Tots'otayv 8444 bm34#9
h'M'Y;h ha.ya.ma haYamah 3220 yh15#12:

And he will turn round, the border, from Atsmon to valley of Mits'rayim and they will be ones going out of him to the sea.

6 w
lWb.gW ug.vul uG'vul 1366
~'y yam Yam 3220
h'y'h.w v.ha.ya v'Hayah 1961 (8804)
~,k'l la.khem laKhem 0
~'Y;h ha.yam haYam 3220 bm34#7
lAd'G;h ha.ga.dol haGadol 1419 dv1#19
lWb.gW ug.vul uG'vul 1366
h,y.hiy-h,z ze-yi.ye Zeh Yih'yeh 2088 1961 (8799)
~,k'l la.khem laKhem 0
lWb.G g.vul G'vul 1366 bm34#7
~'y yam Yam 3220 :

And border of sea, and he will be the sea, the being great, and border of this he will be for you border of sea.

7 z
h,y.hiy-h,z.w v.ze-yi.ye v'Zeh Yih'yeh 2088 1961 (8799)
~,k'l la.khem laKhem 0
lWb.G g.vul G'vul 1366 bm34#9
!Ap'c tsa.fon Tsaphon 6828
~'Y;h-!im min-ha.yam Min haYam 4480 3220 dv1#7
lod'G;h ha.ga.dol haGadol 1419 bm35#25
Wa't.T t.ta.u T'ta'u 8376 (8762)
~,k'l la.khem laKhem 0
roh hor Hor 2023
r'h'h ha.har haHar 2022 :

And this he will be for the you border of north from the sea, the being great, you mark off for the you Hor the mount.

8 x
rohem me.hor meHor 2023 bm20#22
r'h'h ha.har haHar 2022
Wa't.T t.ta.u T'ta'u 8376 (8762)
aob.l l.vo l'Vo 935 (8800) bm13#21
t'm]x kha.mat Chamat 2574 yh13#5
Wy'h.w v.ha.yu v'Hayu 1961 (8804)
toa.cAT tots.ot Tots'ot 8444 yk48#30
lub.G;h hag.vul haG'vul 1366 bm34#9
h'd'd.c ts.da.da Ts'dadah 6657 :

From Hor the mount you mark off to go in Chamat and they will be ones going out of the border to Tsadad.

9 j
a'c'y.w v.ya.tsa v'Yatsa 3318 (8804)
lub.G;h hag.vul haG'vul 1366 bm34#11
h'nor.piz zif.ro.na Ziph'ronah 2202 *
Wy'h.w v.ha.yu v'Hayu 1961 (8804)
wy'toa.cAt tots.o.tav Tots'otayv 8444 bm34#12
!'nye[ r;c]x kha.tsar e.nan Chatsar Eynan 2704 yk48#1
h,y.hiy-h,z ze-yi.ye Zeh Yih'yeh 2088 1961 (8799)
~,k'l la.khem laKhem 0
lWb.G g.vul G'vul 1366 bm35#26
!Ap'c tsa.fon Tsaphon 6828 :

And he will go out, the border, to Ziphron and they will be ones going out of him Chatsar Eynan, this he will be for you border of north.

10 y
~,tyiW;a.tih.w v.hit.a.vee.tem v'Hit'avitem 184 * (8694)
~,k'l la.khem laKhem 0
lWb.gil lig.vul liG'vul 1366 bm35#27
h'm.deq ked.ma Qed'mah 6924
!'nye[ r;c]xem me.kha.tsar e.nan meChatsar Eynan 2704 *
h'm'p.v sh.fa.ma Sh'phamah 8221 * :

And you mark out for the you for border of east from Chatsar Eynan to Sh'pham;

11 ay
d;r'y.w v.ya.rad v'Yarad 3381 (8804) bm34#11
lub.G;h hag.vul haG'vul 1366 bm34#8
~'p.Vim mish.fam miSh'pham 8221 *
h'l.bir'h ha.riv.la haRiv'lah 7247 *
~,d,Qim mi.ke.dem miQedem 6924 yh7#2
!iy'['l la.a.yin laAyin 5871 *
d;r'y.w v.ya.rad v'Yarad 3381 (8804) bm34#12
lWb.G;h hag.vul haG'vul 1366
h'x'mW u.ma.kha uMachah 4229 * (8804)
@,t,K-l;[ al-ke.tef Al Keteph 5921 3802
t,r,NiK-~'y yam-ki.ne.ret Yam Kineret 3220 3672 yh13#27
h'm.deq ked.ma Qed'mah 6924 :

and he shall go down, the border, from Sh'pham to the Riv'lah, from east of the Ayin, and he shall go down, the border, and he shall strike on slope of sea of Kineret at east.

12 by
d;r'y.w v.ya.rad v'Yarad 3381 (8804)
lWb.G;h hag.vul haG'vul 1366 yh13#16
h'neD.r;Y;h ha.yar.de.na haYar'denah 3383
Wy'h.w v.ha.yu v'Hayu 1961 (8804)
wy'toa.cAt tots.o.tav Tots'otayv 8444 bm34#4
~'y yam Yam 3220
x;l,M;h ha.me.lakh haMelach 4417 dv3#17
taoz zot Zot 2063
h,y.hiT ti.ye Tih'yeh 1961 (8799) bm36#8
~,k'l la.khem laKhem 0
#,r'a'h ha.a.rets haArets 776
'hy,tolub.gil lig.vu.lo.tei.ha liG'vuloteiha 1367 bm34#2
byib's sa.veev Saviv 5439 bm35#4:

And he will go down, the border, to the Yar'den and they will be ones going out of him sea of the salt; this she will be for the you the land to borders of her being around about.

13 gy
w;c.y;w vay.tsav vaY'tsav 6680 (8762)
h,vm mo.she Mosheh 4872
yen.B-t,a et-b.ne Et B'ney 853 1121
lea'r.fiy yis.ra.el Yis'ra'el 3478
romael le.mor Le'mor 559 (8800)
taoz zot Zot 2063
#,r'a'h ha.a.rets haArets 776
r,v]a a.sher Asher 834
Wl]x;n.tiT tit.na.kha.lu Tit'nachalu 5157 * (8691)
H'toa o.ta Otah 853
l'rAg.B b.go.ral b'Goral 1486 bm36#2
r,v]a a.sher Asher 834
h'Wic tsi.va Tsivah 6680 (8765)
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
t,t'l la.tet laTet 5414 (8800) bm36#2
t;[.vit.l l.tish.at l'Tish'at 8672
tAJ;M;h ha.ma.tot haMatot 4294 bmyh14#1
yic]x;w va.kha.tsee vaChatsi 2677
h,J;M;h ha.ma.te haMateh 4294 bm34#15:

And he charged, Mosheh, sons of Yis'ra'el, to say: 'This the land that you shall inherit yourselves her by lot that he charged, Y'hovah, to give to nine of the branches and half of the branch.

14 dy
yiK kee Ki 3588
Wx.q'l lok.khu Loq'chu 3947 (8804) bm34#14
heJ;m ma.te Mateh 4294
yinebWar'h yen.b v.ne ha.ru.ve.nee B'ney haR'uveni 1121 7206
tyeb.l l.vet l'Veyt 1004
~'tob]a a.vo.tam Avotam 1
heJ;mW u.ma.te uMateh 4294 sh17#9
yid'G;h-yen.b v.ne-ha.ga.dee V'ney haGadi 1121 1425
tyeb.l l.vet l'Veyt 1004
~'tob]a a.vo.tam Avotam 1
yic]x;w va.kha.tsee vaChatsi 2677
h,J;m ma.te Mateh 4294
h,V;n.m m.na.she M'nasheh 4519
Wx.q'l lok.khu Loq'chu 3947 (8804) bm34#15
~'t;l]x;n na.kha.la.tam Nachalatam 5159 bm34#15:

For they took tribe of sons of the R'uveni by house of fathers of them, and tribe of sons of the Gadi by house of fathers of them, and half of branch of M'nasheh they took being inherited of them,

15 hj
yen.v sh.ne Sh'ney 8147
tAJ;M;h ha.ma.tot haMatot 4294
yic]x;w va.kha.tsee vaChatsi 2677
h,J;M;h ha.ma.te haMateh 4294 bm36#3
Wx.q'l lok.khu Loq'chu 3947 (8804)
~'t;l]x;n na.kha.la.tam Nachalatam 5159 yh13#8
r,be[em me.e.ver meEver 5676 bm35#14
!eD.r;Y.l l.yar.den l'Yar'den 3383 yh13#32
Axer.y y.re.kho Y'recho 3405
h'm.deq ked.ma Qed'mah 6924
h'x'r.zim miz.ra.kha Miz'rachah 4217 dv3#17:

twos of the branches and half of the branch they took being inherited of them from across of Yar'den, Y'recho, at east, from at rising.

16 wj
reB;d.y;w vay.da.ber vaY'daber 1696 (8762) bm35#1
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
h,vm-l,a el-mo.she El Mosheh 413 4872
romael le.mor Le'mor 559 (8800) :

And he spoke, Y'hovah, to Mosheh, to say:

17 zy
h,Lea e.le Eleh 428
tAm.v sh.mot Sh'mot 8034 bm34#19
~yiv'n]a'h ha.a.na.sheem haAnashim 582
Wl'x.niy-r,v]a a.sher-yin.kha.lu Asher Yin'chalu 834 5157 (8799) bm35#8
~,k'l la.khem laKhem 0
#,r'a'h-t,a et-ha.a.rets Et haArets 853 776
r'z'[.l,a el.a.zar El'azar 499 dv10#6
!ehoK;h ha.ko.hen haKohen 3548
;[uvAhyiw vee.ho.shu.a viY'hoshu'a 3091 dv31#14
!Wn-!iB bin-nun Bin Nun 1121 5126 :

'These names of the men whom they shall inherit for the you the land: El'azar, the priest, and Y'hoshu'a, son of Nun.

18 xy
ayif'n.w v.na.see v'Nasi 5387
d'x,a e.khad Echad 259 bm34#18
ayif'n na.see Nasi 5387 bm34#22
d'x,a e.khad Echad 259 bm35#30
h,J;Mim mi.ma.te miMateh 4294 bm36#7
Wx.qiT tik.khu Tiq'chu 3947 (8799) bm35#31
lox.nil lin.khol liN'chol 5157 (8800) yh19#49
#,r'a'h-t,a et-ha.a.rets Et haArets 853 776 :

and one being lifted up one, one being lifted up one from branch you take to inherit the land.

19 jy
h,Lea.w v.e.le v'Eleh 428
tAm.v sh.mot Sh'mot 8034 yh17#3
~yiv'n]a'h ha.a.na.sheem haAnashim 582
heJ;m.l l.ma.te l'Mateh 4294
h'dWh.y y.hu.da Y'hudah 3063
bel'K ka.lev Kalev 3612 dv1#36
h,Nup.y-!,B ben-y.fu.ne Ben Y'phuneh 1121 3312 :

And these names of the men for branch of Y'hudah: Kalev, son of Y'phuneh;

20 k
heJ;m.lW ul.ma.te ul'Mateh 4294 bm34#22
yen.B b.ne B'ney 1121
!A[.miv shim.on Shim'on 8095 dv27#12
leaWm.v sh.mu.el Sh'mu'el 8050 1sh1#20
dWhyiM;[-!,B ben-a.mee.hud Ben Amihud 1151 5989 bm34#28:

and for branch of sons of Shim'on: Sh'mu'el, son of Amihud;

21 ak
heJ;m.l l.ma.te l'Mateh 4294
!im'y.nib vin.ya.min Vin'yamin 1144 yh18#11
d'dyil/a e.lee.dad Elidad 449
!Al.siK-!,B ben-kis.lon Ben Kis'lon 1121 3692 :

for branch of Bin'yamin: Elidad, son of Kis'lon;

22 bk
heJ;m.lW ul.ma.te ul'Mateh 4294 bm34#24
!'D-yen.b v.ne-dan V'ney Dan 1121 1835 dv27#13
ayif'n na.see Nasi 5387 bm34#23
yiQuB bu.kee Buqi 1231 1di5#31
yil.g'y-!,B ben-yog.lee Ben Yog'li 1121 3020 * :

and for branch of sons Dan one being lifted up Buqi, son of Yog'li;

23 gk
yen.bil liv.ne liV'ney 1121
@,sAy yo.sef Yoseph 3130
heJ;m.l l.ma.te l'Mateh 4294
h,V;n.m-yen.b v.ne-m.na.she V'ney M'nasheh 1121 4519
ayif'n na.see Nasi 5387 bm34#24
leayiN;x kha.nee.el Chani'el 2592
dopea-!,B ben-e.fod Ben Ephod 1121 641 :

and for sons of Yoseph, for branch of sons of M'nasheh one being lifted up: Chani'el, son of Ephod;

24 dk
heJ;m.lW ul.ma.te ul'Mateh 4294 bm34#25
~iy'r.p,a-yen.b v.ne-ef.ra.yim V'ney Eph'rayim 1121 669
ayif'n na.see Nasi 5387 bm34#25
leaWm.q k.mu.el Q'mu'el 7055 1di27#17
!'j.piv-!,B ben-shif.tan Ben Shiph'tan 1121 8204 :

and for branch of Sons of Eph'rayim one being lifted up: Q'mu'el, son of Shiph'tan;

25 hk
heJ;m.lW ul.ma.te ul'Mateh 4294 bm34#26
!ulWb.z-yen.b v.ne-z.vu.lun V'ney Z'vulun 1121 2074 dv33#18
ayif'n na.see Nasi 5387 bm34#26
!'p'cyil,a e.lee.tsa.fan Elitsaphan 469 1di15#8
%'n.r;P-!,B ben-par.nakh Ben Par'nakh 1121 6535 :

and for branch of sons of Z'vulun one being lifted up: Elitsaphan, son of Par'nakh;

26 wk
heJ;m.lW ul.ma.te ul'Mateh 4294 bm34#27
r'kf'Fiy-yen.b v.ne-yi.sas.khar V'ney Yisaskhar 1121 3485 yh19#17
ayif'n na.see Nasi 5387 bm34#27
leayij.l;P pal.tee.el Pal'ti'el 6409 2sh3#14
!'Z;[-!,B ben-a.zan Ben Azan 1121 5821 * :

and for branch of sons of Yisaskhar one being lifted up: Pal'ti'el, son of Azan;

27 zk
heJ;m.lW ul.ma.te ul'Mateh 4294 bm34#28
r,v]a-yen.b v.ne-a.sher V'ney Asher 1121 836
ayif'n na.see Nasi 5387 bm34#28
dWhyix]a a.khee.hud Achihud 282
yimol.v-!,B ben-sh.lo.mee Ben Sh'lomi 1121 8015 :

and for branch of sons of Asher one being lifted up: Achihud, son of Sh'lomi;

28 xk
heJ;m.lW ul.ma.te ul'Mateh 4294 bm34#20
yil'T.p;n-yen.b v.ne-naf.ta.lee V'ney Naph'tali 1121 5321 dv33#23
ayif'n na.see Nasi 5387 yh22#14
lea.h;d.P p.da.el P'dah'el 6300 *
dWhyiM;[-!,B ben-a.mee.hud Ben Amihud 1151 5989 1di7#26:

and for branch of sons of Naph'tali one being lifted up: P'dah'el, son of Amihud.

29 jk
h,Lea e.le Eleh 428
r,v]a a.sher Asher 834
h'Wic tsi.va Tsivah 6680 (8765)
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
lex;n.l l.na.khel l'Nachel 5157 * (8763)
lea'r.fiy-yen.B-t,a et-b.ne-yis.ra.el Et B'ney Yis'ra'el 853 1121 3478
#,r,a.B b.e.rets b'Erets 776
!;['n.K k.na.an K'na'an 3667 bm35#10:

These whom he charged, Y'hovah, to be inherited sons of Yis'ra'el in land of K'na'an.


<< B'MIDBAR 33   B'MIDBAR 35 >>

 

HOME | OLD TESTAMENT | NEW TESTAMENT | SEARCH | GOSPEL PARALLELS | HEBREW LESSONS | CONTACT

Scripture Net © 2000-2017