pad
Scripture Net

[Hebrew and English] [English Only]

leaWm.v 1 SH'MU'EL 1 SAMUEL 19


1 a
reB;d.y;w vay.da.ber vaY'daber 1696 (8762) 1sh19#4
lWa'v sha.ul Sha'ul 7586
!'t'nAy-l,a el-yo.na.tan El Yonatan 413 3129 1me1#42
An.B b.no B'no 1121
l,a.w v.el v'El 413
wy'd'b][-l'K kol-a.va.dav Kol Avadayv 3605 5650
tyim'h.l l.ha.meet l'Hamit 4191 (8687) 1sh19#5
diw'd-t,a et-da.vid Et David 853 1732
!'t'nAh.yiw vee.ho.na.tan viY'honatan 3083 1sh21#1
lWa'v-!,B ben-sha.ul Ben Sha'ul 1121 7586
#ep'x kha.fets Chaphets 2654 (8804) 2sh20#11
diw'd.B b.da.vid b'David 1732
doa.m m.od M'od 3966 :

And he spoke, Sha'ul, to Yonatan, son of him, and to all of servants of him to make die David. And Yonatan, son of Sha'ul, he was pleased with David very.

2 b
deG;Y;w va.ya.ged vaYaged 5046 (8686) 1sh19#7
!'t'nAh.y y.ho.na.tan Y'honatan 3083 1sh19#4
diw'd.l l.da.vid l'David 1732
romael le.mor Le'mor 559 (8800)
veQ;b.m m.va.kesh M'vaqesh 1245 (8764) 1sh20#1
lWa'v sha.ul Sha'ul 7586
yib'a a.vee Avi 1
^,tyim]h;l la.ha.mee.te.kha laHamitekha 4191 (8687)
h'T;[.w v.a.ta v'Atah 6258
a'n-r,m'vih hi.sha.mer-na Hishamer Na 8104 (8734) 4994 2me6#9
r,qoB;b va.bo.ker vaBoqer 1242
'T.b;v'y.w v.ya.shav.ta v'Yashav'ta 3427 (8804) 1sh20#19
r,teS;b va.se.ter vaSeter 5643 te101#5
'taeB.x;n.w v.nakh.be.ta v'Nach'be'ta 2244 (8738) :

And he made clear, Y'honatan, to David, to say: 'Seeking Sha'ul, father of me, to kill you, and now, keep yourself now in the morning and you sit in the being hidden and you hide yourself,

3 g
yin]a;w va.a.nee vaAni 589 1sh19#3
aecea e.tse Etse 3318 (8799) 2sh18#2
yiT.d;m'[.w v.a.mad.tee v'Amad'ti 5975 (8804)
yib'a-d;y.l l.yad-a.vee l'Yad Avi 3027 1
h,d'F;B ba.sa.de baSadeh 7704
r,v]a a.sher Asher 834
h'T;a a.ta Atah 859
~'v sham Sham 8033
yin]a;w va.a.nee vaAni 589 1sh20#20
reB;d]a a.da.ber Adaber 1696 (8762) 1me2#18
^.B b.kha b'Kha 0
yib'a-l,a el-a.vee El Avi 413 1
yityia'r.w v.ra.ee.tee v'Ra'iti 7200 (8804) es8#6
h'M ma Mah 4100
yiT.d;Gih.w v.hi.gad.tee v'Higad'ti 5046 (8689) ys44#8
%'l lakh Lakh 0 1sh19#4:

And I, I will go out and I will stand at side of father of me in the field where you there, and I, I will speak over you to father of me and I will see what, and I will make clear to the you.
[S]

4 d
reB;d.y;w vay.da.ber vaY'daber 1696 (8762) 1sh25#39
!'t'nAh.y y.ho.na.tan Y'honatan 3083 1sh19#6
diw'd.B b.da.vid b'David 1732
bAj tov Tov 2896
lWa'v-l,a el-sha.ul El Sha'ul 413 7586
wyib'a a.veev Aviv 1
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
wy'lea e.lav Elayv 413
a'j/x,y-l;a al-ye.khe.ta not let him miss the goal 408 2398 (8799)
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
AD.b;[.B b.av.do over servant of him 5650 1sh22#15
diw'd.b v.da.vid v'David 1732
yiK kee Ki 3588
aAl lo Lo 3808 1me22#18
a'j'x kha.ta he wronged 2398 (8804)
%'l lakh Lakh 0 1sh20#4
yik.w v.khee but rather 3588
wy'f][;m ma.a.sav Ma'asayv 4639 te103#22
^.l-bAj tov-l.kha Tov l'Kha 2896 0 1sh20#21
doa.m m.od M'od 3966 :


5 h
~,f'Y;w va.ya.sem vaYasem 7760 (8799)
Av.p;n-t,a et-naf.sho Et Naph'sho 853 5315
AP;k.b v.kha.po v'Khapo 3709 2me18#21
%;Y;w va.yakh vaYakh 5221 (8686)
yiT.vil.P;h-t,a et-hap.lish.tee Et haP'lish'ti 853 6430 1sh21#10
f;[;Y;w va.ya.as vaYa'as 6213 (8799)
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
h'[Wv.T t.shu.a T'shu'ah 8668 2sh23#10
h'lod.g g.do.la G'dolah 1419 1sh19#8
lea'r.fiy-l'k.l l.khol-yis.ra.el l'Khol Yis'ra'el 3605 3478
'tyia'r ra.ee.ta Ra'ita 7200 (8804) 2sh18#11
x;m.fiT;w va.tis.makh vaTis'mach 8055 (8799) yk25#6
h'm'l.w v.la.ma v'laMah 4100
a'j/x,t te.khe.ta Techeta 2398 (8799)
~;D.B b.dam b'Dam 1818 2sh3#27
yiq'n na.kee Naqi 5355 2sh3#28
tyim'h.l l.ha.meet l'Hamit 4191 (8687) 1sh20#33
diw'd-t,a et-da.vid Et David 853 1732
~'Nix khi.nam Chinam 2600 1sh25#31:

'And he put soul of him in palm of him and he struck the P'lishti, and he made, Y'hovah, being set free being great for all of Yis'ra'el, you saw and you brightened up, and for the what you wrong with blood of being innocent to make die David undeservedly?'

6 w
[;m.viY;w va.yish.ma vaYish'ma 8085 (8799) 1sh22#6
lWa'v sha.ul Sha'ul 7586
lAq.B b.kol b'Qol 6963
!'t'nAh.y y.ho.na.tan Y'honatan 3083 1sh19#7
[;b'viY;w va.yi.sha.va vaYishava 7650 (8735) 1sh20#3
lWa'v sha.ul Sha'ul 7586
h'woh.y-y'x khay-y.ho.va Chay Y'hovah 2416 3068
t'mWy-~ia im-yu.mat Im Yumat 518 4191 (8714) :

And he hearkened, Sha'ul, at voice of Y'honatan, and he swore, Sha'ul: 'Being alive Y'hovah, not he shall die.'

7 z
a'r.qiY;w va.yik.ra vaYiq'ra 7121 (8799)
!'t'nAh.y y.ho.na.tan Y'honatan 3083 1sh19#7
diw'd.l l.da.vid l'David 1732
deG;Y;w va.ya.ged vaYaged 5046 (8686) 1sh19#18
Al lo Lo 0
!'t'nAh.y y.ho.na.tan Y'honatan 3083 1sh19#7
tea et Et 853
~yir'b.D;h-l'K kol-had.va.reem Kol haD'varim 3605 1697 1sh21#13
h,Lea'h ha.e.le haEleh 428
aeb'Y;w va.ya.ve vaYave 935 (8686)
!'t'nAh.y y.ho.na.tan Y'honatan 3083 1sh20#1
diw'd-t,a et-da.vid Et David 853 1732
lWa'v-l,a el-sha.ul El Sha'ul 413 7586
yih.y;w vay.hee vaY'hi 1961 (8799)
wy'n'p.l l.fa.nav l'Phanayv 6440
lAm.t,a.K k.et.mol k'Et'mol 865 1sh14#21
~Av.liv shil.shom Shil'shom 8032 2sh5#2:

And he called, Y'honatan, to David and he made known to him, Y'honatan, all of the ones being spoken the these. And he made go in, Y'honatan, David to Sha'ul and he was before presences of him as what before formerly.
[S]

8 x
@,soT;w va.to.sef vaToseph 3254 (8686)
h'm'x.liM;h ha.mil.kha.ma haMil'chamah 4421
tAy.hil li.yot liH'yot 1961 (8800) 2sh7#8
aeceY;w va.ye.tse vaYetse 3318 (8799)
diw'd da.vid David 1732
~ex'LiY;w va.yi.la.khem vaYilachem 3898 (8735) 1sh23#5
~yiT.vil.P;B bap.lish.teem baP'lish'tim 6430
%;Y;w va.yakh vaYakh 5221 (8686)
~,h'B ba.hem baHem 1992
h'K;m ma.ka Makah 4347 1sh23#5
h'lod.g g.do.la G'dolah 1419 1sh23#5
Wsun'y;w va.ya.nu.su vaYanusu 5127 (8799)
wy'n'Pim mi.pa.nav miPanayv 6440 2sh10#13:

And she did again, the being fought, to be, and he went forth, David, and he fought with the P'lish'tim. And he struck on the them being struck being great, and they fled from presences of him.

9 j
yih.T;w vat.hee vaT'hi 1961 (8804)
;xWr ru.akh Ru'ach 7307
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
h'['r ra.a Ra'ah 7451
lWa'v-l,a el-sha.ul El Sha'ul 413 7586
aWh.w v.hu v'Hu 1931
Atyeb.B b.ve.to b'Veyto 1004 1sh25#1
bevAy yo.shev Yoshev 3427 (8802)
Atyin]x;w va.kha.nee.to and spear of him 2595
Ad'y.B b.ya.do b'Yado 3027
diw'd.w v.da.vid v'David 1732
!eG;n.m m.na.gen M'nagen 5059 (8764) 2me3#15
-d;y.B b.yad b'Yad 3027 :

And she was, spirit of Y'hovah evil, to Sha'ul, and he in house of him sitting, and spear of him in hand of him, and David thrumming by hand.

10 y
veQ;b.y;w vay.va.kesh vaY'vaqesh 1245 (8762)
lWa'v sha.ul Sha'ul 7586
tAK;h.l l.ha.kot l'Hakot 5221 (8687) 2sh5#24
tyin]x;B ba.kha.neet baChanit 2595 1sh26#8
diw'd.B b.da.vid b'David 1732
ryiQ;bW u.va.keer uvaQir 7023 1sh18#11
r;j.piY;w va.yif.ta vaYiph'tar 6362 (8799)
yen.Pim mip.ne miP'ney 6440
lWa'v sha.ul Sha'ul 7586
%;Y;w va.yakh vaYakh 5221 (8686)
tyin]x;h-t,a et-ha.kha.neet Et haChanit 853 2595
ryiQ;B ba.keer baQir 7023 1me5#13
diw'd.w v.da.vid v'David 1732
s'n nas Nas 5127 (8804)
jel'MiY;w va.yi.ma.let vaYimalet 4422 (8735) 1sh19#12
h'l.y;L;B ba.lay.la baLay'lah 3915 1sh28#25
aWh hu Hu 1931 :

And he sought, Sha'ul, to strike spear through David and in the wall, but he eluded from presences of Sha'ul, and he struck the spear in the wall. And David he fled and he escaped in the night, he.
[P]

11 ay
x;l.viY;w va.yish.lakh vaYish'lach 7971 (8799)
lWa'v sha.ul Sha'ul 7586
~yik'a.l;m mal.a.kheem Mal'akhim 4397 1sh19#14
tyeB-l,a el-bet El Beyt 413 1004
diw'd da.vid David 1732
Ar.m'v.l l.shom.ro l'Shom'ro 8104 * (8800)
Atyim]h;l.w v.la.ha.mee.to v'laHamito 4191 (8687)
r,qoB;B ba.bo.ker baBoqer 1242
deG;T;w va.ta.ged vaTaged 5046 (8686) 1sh25#37
diw'd.l l.da.vid l'David 1732
l;kyim mee.khal Mikhal 4324
AT.via ish.to Ish'to 802 1sh25#3
romael le.mor Le'mor 559 (8800)
^.nyea-~ia im-en.kha Im Eyn'kha 518 369 2sh19#8
jeL;m.m m.ma.let M'malet 4422 (8764)
^.v.p;n-t,a et-naf.sh.kha Et Naph'sh'kha 853 5315 1sh20#4
h'l.y;L;h ha.lay.la haLay'lah 3915 1sh31#12
r'x'm ma.char Machar 4279
h'T;a a.ta Atah 859
t'mWm mu.mat Mumat 4191 (8716) :

And he sent, Sha'ul, ones being delegated to house of David to keep him and to kill him in the morning, and she made clear to David, Mikhal, woman of him, to say: 'If being not you letting escape, soul of you, the night tomorrow you being killed.'

12 by
d,roT;w va.to.red vaTored 3381 (8686) br24#18
l;kyim mee.khal Mikhal 4324
diw'd-t,a et-da.vid Et David 853 1732
d;[.B b.ad B'ad 1157 2sh6#16
!AL;x;h ha.kha.lon haChalon 2474 2sh6#16
%,leY;w va.ye.lekh vaYelekh 3212 (8799)
x;r.biY;w va.yiv.rakh vaYiv'rach 1272 (8799) 1sh20#1
jel'MiY;w va.yi.ma.let vaYimalet 4422 (8735) 1sh19#17:

And she made go down, Mikhal, David through the window, and he went, and he fled and he escaped.

13 gy
x;QiT;w va.ti.kakh vaTiqach 3947 (8799) 1sh25#18
l;kyim mee.khal Mikhal 4324
~yip'r.T;h-t,a et-hat.ra.feem Et haT'raphim 853 8655
~,f'T;w va.ta.sem vaTasem 7760 (8799) 1sh25#18
h'JiM;h-l,a el-ha.mi.ta El haMitah 413 4296 1sh19#16
tea.w v.et v'Et 853
ryib.K k.veer K'vir 3523 *
~yiZi['h ha.i.zeem haIzim 5795 1sh19#16
h'm'f sa.ma Samah 7760 (8804)
wy'tov]a;r.m m.ra.a.sho.tav M'ra'ashotayv 4763 1sh19#16
s;k.T;w vat.khas vaT'khas 3680 (8762) te44#19
d,g'B;B ba.ba.ged baBaged 899 * :

And she took, Mikhal, the T'raphim and she put to the bed and being plaited of the goats she put ones being head of him and she covered with the covering.
[S]

14 dy
x;l.viY;w va.yish.lakh vaYish'lach 7971 (8799)
lWa'v sha.ul Sha'ul 7586
~yik'a.l;m mal.a.kheem Mal'akhim 4397 1sh19#20
t;x;q'l la.ka.khat laQachat 3947 (8800) 1sh19#20
diw'd-t,a et-da.vid Et David 853 1732
r,maoT;w va.to.mer vaTo'mer 559 (8799)
h,lox kho.le Choleh 2470 (8802)
aWh hu Hu 1931 :

And he sent, Sha'ul, ones being delegated to take David, and she said: 'Being weak he.'
[S]

15 hj
x;l.viY;w va.yish.lakh vaYish'lach 7971 (8799)
lWa'v sha.ul Sha'ul 7586
~yik'a.l;M;h-t,a et-ha.mal.a.kheem Et haMal'akhim 853 4397 1sh19#16
tAa.ril lir.ot liR'ot 7200 (8800) 2sh3#13
diw'd-t,a et-da.vid Et David 853 1732
romael le.mor Le'mor 559 (8800)
Wl][;h ha.a.lu Ha'alu 5927 (8685) yi51#27
Atoa o.to Oto 853
h'JiM;b va.mi.ta vaMitah 4296
y;lea e.lay Elay 413
Atyim]h;l la.ha.mee.to laHamito 4191 (8687) :

And he sent, Sha'ul, the ones being delegated to see David to say: 'Make come up him on the bed ones to me to kill him.'

16 wj
Waob'Y;w va.ya.vo.u vaYavo'u 935 (8799) 1sh22#11
~yik'a.l;M;h ha.mal.a.kheem haMal'akhim 4397 1me20#5
heNih.w v.hi.ne v'Hineh 2009
~yip'r.T;h hat.ra.feem haT'raphim 8655
h'JiM;h-l,a el-ha.mi.ta El haMitah 413 4296 1sh28#23
ryib.kW ukh.veer uKh'vir 3523
~yiZi['h ha.i.zeem haIzim 5795 shi4#1
wy'tov]a;r.m m.ra.a.sho.tav M'ra'ashotayv 4763 1me19#6:

And they went in, the ones being delegated, and behold the T'raphim at the bed and being plaited of the goats ones being head of him.
[S]

17 zy
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
lWa'v sha.ul Sha'ul 7586
l;kyim-l,a el-mee.khal El Mikhal 413 4324
h'M'l la.ma laMah 4100 1sh19#17
h'k'K ka.kha kaKhah 3602
yinityiMir ri.mee.ti.nee Rimitini 7411 * (8765)
yix.L;v.T;w vat.shal.khee vaT'shal'chi 7971 (8762) ys57#9
yib.yoa-t,a et-oy.vee Et Oy'vi 853 341 (8802) 1me21#20
jel'MiY;w va.yi.ma.let vaYimalet 4422 (8735) 1sh19#18
r,maoT;w va.to.mer vaTo'mer 559 (8799)
l;kyim mee.khal Mikhal 4324
lWa'v-l,a el-sha.ul El Sha'ul 413 7586
aWh hu Hu 1931
r;m'a a.mar Amar 559 (8804)
y;lea e.lay Elay 413
yinix.L;v shal.khi.nee Shal'chini 7971 (8761)
h'M'l la.ma laMah 4100 1sh20#8
%etyim]a a.mee.tekh Amitekh 4191 (8686) :

And he said, Sha'ul to Mikhal: 'For the what like the so you deceived me and you sent away one being hostile of me and he escaped?' And she said, Mikhal to Sha'ul: 'He, he said to me: Let go me for the what I kill you?'

18 xy
diw'd.w v.da.vid v'David 1732
x;r'B ba.rakh Barach 1272 (8804) 2sh13#37
jel'MiY;w va.yi.ma.let vaYimalet 4422 (8735) 1sh22#1
aob'Y;w va.ya.vo vaYavo 935 (8799)
leaWm.v-l,a el-sh.mu.el El Sh'mu'el 413 8050 1sh19#22
h't'm'r'h ha.ra.ma.ta haRamatah 7414
Al-deG;Y;w va.ya.ged-lo vaYaged Lo 5046 (8686) 0 1sh22#21
tea et Et 853
r,v]a-l'K kol-a.sher Kol Asher 3605 834
Al-h'f'[ a.sa-lo Asah Lo 6213 (8804) 0
lWa'v sha.ul Sha'ul 7586
%,leY;w va.ye.lekh vaYelekh 3212 (8799)
aWh hu Hu 1931
leaWm.vW ush.mu.el uSh'mu'el 8050 1sh19#20
Wb.veY;w va.yesh.vu vaYesh'vu 3427 (8799) 1sh22#4
toyw'n.B b.na.yot b'Nayot 5121 1sh19#19:

And David he fled and he escaped, and he went in to Sh'mu'el at the Ramah, and he made known to him all of what he did to him, Sha'ul. And he went, he and Sh'mu'el, and they settled in Nayot.

19 jy
d;GuY;w va.yu.gad vaYugad 5046 (8714) 1sh23#7
lWa'v.l l.sha.ul l'Sha'ul 7586
romael le.mor Le'mor 559 (8800)
heNih hi.ne Hineh 2009
diw'd da.vid David 1732
toyw'n.B b.na.yot b'Nayot 5121 1sh19#22
h'm'r'B ba.ra.ma baRamah 7414 1sh19#22:

And they made known to Sha'ul, to say: 'Behold, David in Nayot in the Ramah.'

20 k
x;l.viY;w va.yish.lakh vaYish'lach 7971 (8799)
lWa'v sha.ul Sha'ul 7586
~yik'a.l;m mal.a.kheem Mal'akhim 4397 1sh19#21
t;x;q'l la.ka.khat laQachat 3947 (8800) 2sh12#4
diw'd-t,a et-da.vid Et David 853 1732
a.r;Y;w va.yar vaYar 7200 (8799)
t;q]h;l-t,a et-la.ha.kat Et Lahaqat 853 3862
~yiayib.N;h han.vee.eem haN'vi'im 5030 1me18#20
~yia.Bin nib.eem Nib'im 5012 (8737)
leaWm.vW ush.mu.el uSh'mu'el 8050 1sh28#3
demo[ o.med Omed 5975 (8802) 1me7#25
b'Cin ni.tsav Nitsav 5324 (8737) 1sh22#9
~,hyel][ a.le.hem Aleyhem 5921
yih.T;w vat.hee vaT'hi 1961 (8804)
yek]a.l;m-l;[ al-mal.a.khe Al Mal'akhey 5921 4397 1sh25#42
lWa'v sha.ul Sha'ul 7586
;xWr ru.akh Ru'ach 7307
~yihol/a e.lo.heem Elohim 430
Wa.B;n.tiY;w va.yit.nab.u vaYit'nab'u 5012 (8691)
h'Meh-~;G gam-he.ma Gam Hemah 1571 1992 :

And he sent, Sha'ul, ones being delegated to take David but they saw gathering of the prophets, ones prophesying, and Sh'mu'el standing being stationed near them. And she was on ones being delegated of Sha'ul, Spirit of Elohim, and they prophesied, also them.

21 ak
WdiG;Y;w va.ya.gi.du vaYagidu 5046 (8686) 1sh23#1
lWa'v.l l.sha.ul l'Sha'ul 7586
x;l.viY;w va.yish.lakh vaYish'lach 7971 (8799)
~yik'a.l;m mal.a.kheem Mal'akhim 4397 1sh19#21
~yirex]a a.khe.reem Acherim 312
Wa.B;n.tiY;w va.yit.nab.u vaYit'nab'u 5012 (8691)
h'Meh-~;G gam-he.ma Gam Hemah 1571 1992
[S]
@,soY;w va.yo.sef vaYoseph 3254 (8686) 2sh2#22
lWa'v sha.ul Sha'ul 7586
x;l.viY;w va.yish.lakh vaYish'lach 7971 (8799)
~yik'a.l;m mal.a.kheem Mal'akhim 4397 1sh25#14
~yivil.v sh.li.sheem Sh'lishim 7992
Wa.B;n.tiY;w va.yit.nab.u vaYit'nab'u 5012 (8691)
h'Meh-~;G gam-he.ma Gam Hemah 1571 1992 :

And they made clear to Sha'ul. And he sent ones being delegated, ones being other, and they prophesied also them.
And he repeated, Sha'ul, and he sent ones being delegated, ones being third, and they prophesied also them.


22 bk
%,leY;w va.ye.lekh vaYelekh 3212 (8799)
aWh-~;G gam-hu Gam Hu 1571 1931
h't'm'r'h ha.ra.ma.ta haRamatah 7414
aob'Y;w va.ya.vo vaYavo 935 (8799)
rAB-d;[ ad-bor Ad Bor 5704 953
lAd'G;h ha.ga.dol haGadol 1419
r,v]a a.sher Asher 834
Wk,F;B ba.se.khu baSekhu 7906
l;a.viY;w va.yish.al vaYish'al 7592 (8799) 1sh22#10
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
hopyea e.fo Eyphoh 375 2sh9#4
leaWm.v sh.mu.el Sh'mu'el 8050 1sh19#24
diw'd.w v.da.vid v'David 1732
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
heNih hi.ne Hineh 2009
toyw'n.B b.na.yot b'Nayot 5121 1sh19#23
h'm'r'B ba.ra.ma baRamah 7414 1sh19#23:

And he went, also he, to the Ramah, and he came in to well the being great that at the Sekhu, and he asked, and he said: "Where here Sh'mu'el and David?" And he said: "Behold in Nayot, at the Ramah."

23 gk
%,leY;w va.ye.lekh vaYelekh 3212 (8799)
~'v sham Sham 8033
toyw'n-l,a el-na.yot El Nayot 413 5121
h'm'r'B ba.ra.ma baRamah 7414 1sh19#23
yih.T;w vat.hee vaT'hi 1961 (8804)
wy'l'[ a.lav Alayv 5921
aWh-~;G gam-hu Gam Hu 1571 1931
;xWr ru.akh Ru'ach 7307
~yihol/a e.lo.heem Elohim 430
%,leY;w va.ye.lekh vaYelekh 3212 (8799)
%Al'h ha.lokh Halokh 1980 (8800) 2sh3#16
aeB;n.tiY;w va.yit.na.be vaYit'nabe 5012 (8691)
AaoB-d;[ ad-bo.o Ad Bo'o 5704 935 (8800) 2sh5#13
toyw'n.B b.na.yot b'Nayot 5121 1sh19#18
h'm'r'B ba.ra.ma baRamah 7414 1sh20#1:

And he went there to Nayot in the Ramah, and she was on him, also he, spirit of Elohim, and he went to go and he prophesied upto to go in him in Nayot in the Ramah.

24 dk
j;v.piY;w va.yif.shat vaYiph'shat 6584 * (8799)
aWh-~;G gam-hu Gam Hu 1571 1931
wy'd'g.B b.ga.dav B'gadayv 899 2sh13#31
aeB;n.tiY;w va.yit.na.be vaYit'nabe 5012 (8691)
aWh-~;G gam-hu Gam Hu 1571 1931
yen.pil lif.ne liPh'ney 6440
leaWm.v sh.mu.el Sh'mu'el 8050 1sh25#1
loPiY;w va.yi.pol vaYipol 5307 (8799)
~or'[ a.rom Arom 6174 iy1#21
~AY;h-l'K kol-ha.yom Kol haYom 3605 3117
aWh;h ha.hu haHu 1931
h'l.y'L;h-l'k.w v.khol-ha.loy.la v'Khol haLoy'lah 3605 3915 1sh28#20
!eK-l;[ al-ken Al Ken 5921 3651
Wr.maoy yom.ru Yom'ru 559 (8799) 2sh5#8
~;g]h ha.gam haGam 1571
lWa'v sha.ul Sha'ul 7586
~yiaib.N;B ban.vi.eem baN'vi'im 5030 :

And he stripped off, also he, garments of him and he prophesied, also he, before presences of Sh'mu'el; and he fell being bare all of the day the he and all of the night. Over thus they said: 'Indeed Sha'ul among the prophets?'
[P]


<< 1 SH'MU'EL 18   1 SH'MU'EL 20 >>

 

HOME | OLD TESTAMENT | NEW TESTAMENT | SEARCH | GOSPEL PARALLELS | HEBREW LESSONS | CONTACT

Scripture Net © 2000-2017