pad
Scripture Net

[Hebrew and English] [English Only]

~yik'l.m 1 M'LAKHIM 1 KINGS 22


1 a
Wb.veY;w va.yesh.vu vaYesh'vu 3427 (8799)
vol'v sha.losh Shalosh 7969
~yin'v sha.neem Shanim 8141
!yea en Eyn 369
h'm'x.lim mil.kha.ma Mil'chamah 4421 2me24#16
!yeB ben Beyn 996
~'r]a a.ram Aram 758
!yebW u.ven uVeyn 996
lea'r.fiy yis.ra.el Yis'ra'el 3478 :

And they remained three years being no being fought between Aram and between Yis'ra'el.

2 b
yih.y;w vay.hee vaY'hi 1961 (8799)
h'n'V;B ba.sha.na baShanah 8141 2me18#9
tyivyil.V;h hash.lee.sheet haSh'lishit 7992 2me19#29
d,reY;w va.ye.red vaYered 3381 (8799)
j'p'vAh.y y.ho.sha.fat Y'hoshaphat 3092 1me22#4
%,l,m me.lekh Melekh 4428
h'dWh.y y.hu.da Y'hudah 3063
%,l,m-l,a el-me.lekh El Melekh 413 4428
lea'r.fiy yis.ra.el Yis'ra'el 3478 :

And he was in the year the third and he came down, Y'hoshaphat, one reigning of Y'hudah, to one reigning of Yis'ra'el,

NOTE: Parallel passage: 2di18#2

3 g
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
%,l,m me.lekh Melekh 4428
lea'r.fiy yis.ra.el Yis'ra'el 3478
wy'd'b][-l,a el-a.va.dav El Avadayv 413 5650
~,T.[;d.y;h hay.da.tem haY'da'tem 3045 (8804) br29#5
Wn'l-yiK kee-la.nu Ki laNu 3588 0
tom'r ra.mot Ramot 7433 1me22#4
d'[.liG gil.ad Gil'ad 1568 1me22#4
Wn.x;n]a;w va.a.nakh.nu vaAnach'nu 587
~yiv.x;m makh.sheem Mach'shim 2814 (8688)
t;x;Qim mi.ka.khat miQachat 3947 (8800)
H'toa o.ta Otah 853
d;Yim mi.yad miYad 3027
%,l,m me.lekh Melekh 4428
~'r]a a.ram Aram 758 :

and he said, one reigning of Yis'ra'el, to servants of him: 'Know you that to the us Ramot Gil'ad and we ones being silent from to take her from hand of one reigning of Aram?'

NOTE: Parallel passage: 2di18#2

4 d
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
j'p'vAh.y-l,a el-y.ho.sha.fat El Y'hoshaphat 413 3092 1me22#4
%elet]h ha.te.lekh haTelekh 3212 (8799)
yTia i.tee Iti 854
h'm'x.liM;l la.mil.kha.ma laMil'chamah 4421 1me22#6
tom'r ra.mot Ramot 7433 1me22#12
d'[.liG gil.ad Gil'ad 1568
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
j'p'vAh.y y.ho.sha.fat Y'hoshaphat 3092 1me22#5
%,l,m-l,a el-me.lekh El Melekh 413 4428
lea'r.fiy yis.ra.el Yis'ra'el 3478
yinAm'K ka.mo.nee Kamoni 3644 2me3#7
^Am'k kha.mo.kha Khamokha 3644
yiM;[.K k.a.mee k'Ami 5971
^,m;[.K k.a.me.kha k'Amekha 5971 2me3#7
y;sWs.K k.su.say k'Susay 5483
^y,sWs.K k.su.sei.kha k'Suseikha 5483 :

And he said to Y'hoshaphat: 'Will you go with me to the being fought Ramot Gil'ad?' And he said, Y'hoshaphat, to one reigning of Yis'ra'el: 'As the me as the you, as people of me as people of you, as horses of me as horses of you.'

NOTE: Parallel passage: 2di18#3

5 h
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
j'p'vAh.y y.ho.sha.fat Y'hoshaphat 3092 1me22#7
%,l,m-l,a el-me.lekh El Melekh 413 4428
lea'r.fiy yis.ra.el Yis'ra'el 3478
a'n-v'r.D d.rash-na D'rash Na 1875 (8798) 4994
~AY;k kha.yom khaYom 3117 2di18#4
r;b.D-t,a et-d.var Et D'var 853 1697
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068 :

And he said, Y'hoshaphat, to one reigning of Yis'ra'el: "Seek now as the day being spoken of Y'hovah."

NOTE: Parallel passage: 2di18#4

6 w
#oB.qiY;w va.yik.bots vaYiq'bots 6908 (8799) 2me6#24
%,l,m me.lekh Melekh 4428
lea'r.fiy yis.ra.el Yis'ra'el 3478
~yiayib.N;h-t,a et-han.vee.eem Et haN'vi'im 853 5030 1me22#10
[;B.r;a.K k.ar.ba k'Ar'ba 702
tAaem me.ot Me'ot 3967 2me3#26
vyia eesh Ish 376
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
~,hel]a a.le.hem Alehem 413 2me1#2
%elea;h ha.e.lekh haElekh 3212 (8799) sh2#7
tom'r-l;[ al-ra.mot Al Ramot 5921 7433 1me22#12
d'[.liG gil.ad Gil'ad 1568
h'm'x.liM;l la.mil.kha.ma laMil'chamah 4421 1me22#15
l'D.x,a-~ia im-ekh.dal Im Ech'dal 518 2308 (8799)
Wr.maoY;w va.yom.ru vaYom'ru 559 (8799)
hel][ a.le Aleh 5927 (8798)
!,Tiy.w v.yi.ten v'Yiten 5414 (8799)
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 136 Adonay 2me7#6
%,l,M;h-d;y.B b.yad-ha.me.lekh b'Yad haMelekh 3027 4428 :

And he gathered, one reigning of Yis'ra'el, the prophets about four hundreds man, and he said ones to them: 'Shall I go over Ramot Gil'ad to the being fought or shall I desist?' And they said: 'Go up and he will give, Y'hovah, in hand of the one reigning.'

NOTE: Parallel passage: 2di18#5

7 z
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
j'p'vAh.y y.ho.sha.fat Y'hoshaphat 3092 1me22#8
!yea;h ha.en haEyn 369
hoP po Poh 6311 2me2#2
ayib'n na.vee Navi 5030
h'woh.y;l lay.ho.va laY'hovah 3068
dA[ od Od 5750
h'v.r.din.w v.nid.r.sha v'Nid'r'shah 1875 (8799)
AtAaem me.o.to meOto 853 :

And he said, Y'hoshaphat: 'Being not here prophet of Y'hovah still and we enquire from him?'

NOTE: Parallel passage: 2di18#6

8 x
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
%,l,m me.lekh Melekh 4428
lea'r.fiy yis.ra.el Yis'ra'el 3478
j'p'vAh.y-l,a el-y.ho.sha.fat El Y'hoshaphat 413 3092 1me22#8
dA[ od Od 5750
d'x,a-vyia eesh-e.khad Ish Echad 376 259 1me22#9
vr.dil lid.rosh liD'rosh 1875 (8800) 2me1#3
h'wh.y-t,a et-y.ho.va Et Y'hovah 853 3068
AtAaem me.o.to meOto 853
yin]a;w va.a.nee vaAni 589 1di21#17
wyitaen.f s.ne.teev S'ne'tiv 8130 (8804)
yiK kee Ki 3588
aeB;n.tiy-aol lo-yit.na.be Lo Yit'nabe 3808 5012 5012 (8691) 1me22#18
y;l'[ a.lay Alay 5921
bAj tov Tov 2896
yiK kee Ki 3588
['r-~ia im-ra Im Ra 518 7451
Wh.y'kyim mee.khay.hu Mikhay'hu 4321 1me22#9
h'l.miy-!,B ben-yim.la Ben Yim'lah 1121 3229 1me22#9
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
j'p'vAh.y y.ho.sha.fat Y'hoshaphat 3092 1me22#18
r;maoy-aol lo-yo.mar Lo Yo'mar 3808 559 (8799)
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
!eK ken Ken 3651 :

And he said, one reigning of Yis'ra'el, to Y'hoshaphat: 'Still man one to seek Y'hovah from him and I, I hate him, for not he prophesies ones over me being good indeed rather being evil. Mikhay'hu, son of Yim'lah.' And he said, Y'hoshaphat: 'Not let him say, the one reigning, so.'

NOTE: Parallel passage: 2di18#7

9 j
a'r.qiY;w va.yik.ra vaYiq'ra 7121 (8799)
%,l,m me.lekh Melekh 4428
lea'r.fiy yis.ra.el Yis'ra'el 3478
syir's-l,a el-sa.rees El Saris 413 5631
d'x,a e.khad Echad 259 1me22#13
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
h'r]h;m ma.ha.ra Maharah 4116 * (8761)
Wh.y'kyim mee.khay.hu Mikhay'hu 4321 1me22#13
h'l.miy-!,b ven-yim.la Ven Yim'lah 1121 3229 2di18#7:

And he called, one reigning of Yis'ra'el, to eunuch one, and he said: 'Be swift, Mikhay'hu, son of Yim'lah.'

NOTE: Parallel passage: 2di18#8

10 y
%,l,mW u.me.lekh uMelekh 4428
lea'r.fiy yis.ra.el Yis'ra'el 3478
j'p'vAh.yiw vee.ho.sha.fat viY'hoshaphat 3092 1me22#29
%,l,m me.lekh Melekh 4428
h'dWh.y y.hu.da Y'hudah 3063
~yib.voy yosh.veem Yosh'vim 3427 (8802)
vyia eesh Ish 376
Aa.siK-l;[ al-kis.o Al Kis'o 5921 3678 1me22#19
~yiv'Bul.m m.lu.ba.sheem M'lubashim 3847 (8794) 2di5#12
~yid'g.B b.ga.deem B'gadim 899 2me5#5
!,rog.B b.go.ren b'Goren 1637 1di21#18
x;t,P pe.takh Petach 6607
r;[;v sha.ar Sha'ar 8179
!Ar.mov shom.ron Shom'ron 8111 1me22#37
~yiayib.N;h-l'k.w v.khol-han.vee.eem v'Khol haN'vi'im 3605 5030 1me22#13
~yia.B;n.tim mit.nab.eem Mit'nab'im 5012 (8693) 2di18#9
~,hyen.pil lif.ne.hem liPh'neyhem 6440 2me4#31:

And one reigning of Yis'ra'el and Y'hoshaphat, one reigning of Y'hudah ones sitting, each on throne of him, ones being wrapped on garments at threshing floor of opening of gate of Shom'ron, and all of the prophets ones prophesying before presences of them.

NOTE: Parallel passage: 2di18#9

11 ay
f;[;Y;w va.ya.as vaYa'as 6213 (8799)
Al lo Lo 0
h'Yiq.dic tsid.kee.ya Tsid'qiyah 6667
h'n][;n.K-!,b ven-k.na.a.na Ven K'na'anah 1121 3668
yen.r;q kar.ne Qar'ney 7161 2di18#10
l,z.r;b var.zel Var'zel 1270 2di18#10
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
r;m'a-hoK ko-a.mar Koh Amar 3541 559 (8804)
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
h,Lea.B b.e.le b'Eleh 428
x;G;n.T t.na.gach T'nagach 5055 (8762) 2di18#10
~'r]a-t,a et-a.ram Et Aram 853 758
~'toL;K-d;[ ad-ka.lo.tam Ad Kalotam 5704 3615 (8763) :

And he made for him, Tsid'qiyah, son of K'na'anah, horns of iron, and he said: 'Thus he says, Y'hovah: With these you will push Aram until to finish them.'

NOTE: Parallel passage: 2di18#10

12 by
~yiayib.N;h-l'k.w v.khol-han.vee.eem v'Khol haN'vi'im 3605 5030
~yia.Bin nib.eem Nib'im 5012 (8737)
!eK ken Ken 3651
romael le.mor Le'mor 559 (8800)
hel][ a.le Aleh 5927 (8798)
toma'r ra.mot Ramot 7216
d'[.liG gil.ad Gil'ad 1568
x;l.c;h.w v.hats.lakh v'Hats'lach 6743 (8685)
!;t'n.w v.na.tan v'Natan 5414 (8804) 1me22#15
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
%,l,M;h-d;y.B b.yad-ha.me.lekh b'Yad haMelekh 3027 4428 :

And all of the prophets, ones prophesying, thus to say: "Go up Ramot Gil'ad and be successful and he will give, Y'hovah, in hand of the one reigning."

NOTE: Parallel passage: 2di18#11

13 gy
%;a.l;M;h.w v.ha.mal.akh v'haMal'akh 4397
%;l'h-r,v]a a.sher-ha.lakh Asher Halakh 834 1980 (8804)
aor.qil lik.ro liQ'ro 7121 (8800) 2di18#12
Wh.y'kyim mee.khay.hu Mikhay'hu 4321 1me22#14
r,BiD di.ber Diber 1696 (8765)
wy'lea e.lav Elayv 413
romael le.mor Le'mor 559 (8800)
a'n-heNih hi.ne-na Hineh Na 2009 4994
yer.biD div.re Div'rey 1697
~yiayib.N;h han.vee.eem haN'vi'im 5030 2me2#3
h,P pe Peh 6310
d'x,a e.khad Echad 259 2me3#11
bAj tov Tov 2896
%,l,M;h-l,a el-ha.me.lekh El haMelekh 413 4428
a'n-yih.y y.hee-na Y'hi Na 1961 (8799) 4994
^y,r'b.D d.va.rei.kha D'vareikha 1697 (8675) 1di28#21
r;b.dik khid.var khiD'var 1697
d;x;a a.khad Achad 259 2me6#12
~,hem me.hem meHem 4480
'T.r;Bid.w v.di.bar.ta v'Dibar'ta 1696 (8765) 1di21#10
bAj tov Tov 2896 :

And the one being delegated who he went to call Mikhay'hu he spoke to him to say: 'Behold now ones being spoken of the prophets mouth one good for the one reigning. Let him be now ones being spoken of you as being spoken one from them and you speak good.'

NOTE: Parallel passage: 2di18#12

14 dy
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
Wh.y'kyim mee.khay.hu Mikhay'hu 4321 1me22#15
y'x khay Chay 2416
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
yiK kee Ki 3588
r,v]a-t,a et-a.sher Et Asher 853 834
r;maoy yo.mar Yo'mar 559 (8799)
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
y;lea e.lay Elay 413
Atoa o.to Oto 853
reB;d]a a.da.ber Adaber 1696 (8762) 2di18#13:

And he said, Mikhay'hu: 'Ones being alive of Y'hovah, indeed what he says, Y'hovah, ones to me him I speak.'

NOTE: Parallel passage: 2di18#13

15 hj
aAb'Y;w va.ya.vo vaYavo 935 (8799) 1me22#30
%,l,M;h-l,a el-ha.me.lekh El haMelekh 413 4428
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
wy'lea e.lav Elayv 413
Wh.y'kyim mee.khay.hu Mikhay'hu 4321 1me22#24
%elen]h ha.ne.lekh haNelekh 3212 (8799) 2di18#5
tom'r-l,a el-ra.mot El Ramot 413 7433 2me9#1
d'[.liG gil.ad Gil'ad 1568
h'm'x.liM;l la.mil.kha.ma laMil'chamah 4421 2me3#7
l'D.x,a-~ia im-nekh.dal Im Nechdal 518 2308 (8799)
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
wy'lea e.lav Elayv 413
hel][ a.le Aleh 5927 (8798)
x;l.c;h.w v.hats.lakh v'Hats'lach 6743 (8685)
!;t'n.w v.na.tan v'Natan 5414 (8804) 2me3#18
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
%,l,M;h-d;y.B b.yad-ha.me.lekh b'Yad haMelekh 3027 4428 :

And he went in to the one reigning and he said, the one reigning, to him: "Mikhay'hu, shall we go to Ramot Gil'ad to the being fought or shall we desist?" And he said to him: "Go up and be successful and he will give, Y'hovah, in hand of the one reigning."

NOTE: Parallel passage: 2di18#14

16 wj
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
wy'lea e.lav Elayv 413
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
h,M;K-d;[ ad-ka.me Ad kaMeh 5704 4100
~yim'[.p f.a.meem Ph'amim 6471 1di21#3
yin]a a.nee Ani 589
^,[iB.v;m mash.bi.e.kha Mash'bi'ekha 7650 (8688)
r,v]a a.sher Asher 834
reB;d.T-aol lo-t.da.ber Lo T'daber 3808 1696 (8762) 2me6#12
y;lea e.lay Elay 413
t,m/a-q;r rak-e.met Raq Emet 7535 571 2di9#5
mev.B b.shem b'Shem 8034
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068 :

And he said to him, the one reigning: 'Until like the how times I making swear you that not you speak to me only being true in name of Y'hovah?"

NOTE: Parallel passage: 2di18#15

17 zy
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
yityia'r ra.ee.tee Ra'iti 7200 (8804) 1me22#19
lea'r.fiy-l'K-t,a et-kol-yis.ra.el Et Kol Yis'ra'el 853 3605 3478
~yicop.n n.fo.tseem N'photsim 6327 (8737)
~yir'h,h-l,a el-he.ha.reem El heHarim 413 2022 2me2#16
!aoC;K ka.tson kaTson 6629 2di18#16
r,v]a a.sher Asher 834
~,h'l-!yea en-la.hem Eyn laHem 369 1992
he[or ro.e Ro'eh 7462 (8802)
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
~yinod]a-aol lo-a.do.neem Lo Adonim 3808 113
h,Lea'l la.e.le la'Eleh 428 2di18#16
WbWv'y ya.shu.vu Yashuvu 7725 (8799)
Atyeb.l-vyia eesh-l.ve.to Ish l'Veyto 376 1004 1di16#43
~Al'v.B b.sha.lom b'Shalom 7965 1me22#28:

And he said: 'I saw all of Yis'ra'el ones being scattered about the mounts like the sheep when being not for the them one tending.' And he said, Y'hovah: 'Not masters to the these, let them turn back each to house of him in being peaceful.'

NOTE: Parallel passage: 2di18#16

18 xy
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
%,l,m me.lekh Melekh 4428
lea'r.fiy yis.ra.el Yis'ra'el 3478
j'p'vAh.y-l,a el-y.ho.sha.fat El Y'hoshaphat 413 3092 1me22#30
aAl]h ha.lo haLo 3808 1me22#39
yiT.r;m'a a.mar.tee Amar'ti 559 (8804) 2me2#18
^y,lea e.lei.kha Eleikha 413
aeB;n.tiy-aAl lo-yit.na.be Lo Yit'nabe 3808 5012 (8691) 2me5#17 2di18#17
y;l'[ a.lay Alay 5921
bAj tov Tov 2896
yiK kee Ki 3588
['r-~ia im-ra Im Ra 518 7451 :

And he said, one reigning of Yis'ra'el, to Y'hoshaphat: "Not I said to you not you prophesy over me good rather only evil?"

NOTE: Parallel passage: 2di18#17

19 jy
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
!ek'l la.khen laKhen 3651
[;m.v sh.ma Sh'ma 8085 (8798)
h'woh.y-r;b.D d.var-y.ho.va D'var Y'hovah 1697 3068
yityia'r ra.ee.tee Ra'iti 7200 (8804) 2me9#26
h'wh.y-t,a et-y.ho.va Et Y'hovah 853 3068
bevoy yo.shev Yoshev 3427 (8802)
Aa.siK-l;[ al-kis.o Al Kis'o 5921 3678 2me13#13
a'b.c-l'k.w v.khol-ts.va v'Khol Ts'va 3605 6635 2me5#1
~iy;m'V;h ha.sha.ma.yim haShamayim 8064
demo[ o.med Omed 5975 (8802) 2me9#17
wy'l'[ a.lav Alayv 5921
Anyimyim mee.mee.no miY'mino 3225
Alaom.FimW u.mis.mo.lo umiS'mo'lo 8040 :

And he said: "For so hear being spoken of Y'hovah. I saw Y'hovah sitting on throne of him and all of being amassed of the heavens standing near him from right of him and from left of him.

NOTE: Parallel passage: 2di18#18

20 k
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
yim mee Mi 4310
h,T;p.y y.fa.te Y'phateh 6601 (8762) 2di18#19
b'a.x;a-t,a et-akh.av Et Ach'av 853 256 1me22#39
%,l,m me.lekh Melekh 4428
lea'r.fiy yis.ra.el Yis'ra'el 3478
l;[;y.w v.ya.al v'Ya'al 5927 (8799)
loPiy.w v.yi.pol v'Yipol 5307 (8799) 2di18#19
d'[.liG tAm'r.B b.ra.mot gil.ad b'Ramot Gilad 7433
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
h,z ze Zeh 2088
hok.B b.kho b'Khoh 3541
h,z.w v.ze v'Zeh 2088
remoa o.mer Omer 559 (8802)
hok.B b.kho b'Khoh 3541 :

And he said, Y'hovah: 'Who will he entice Ach'av that he goes up and he falls at Ramot Gilad?' And he said this by thus and this one saying by thus.

NOTE: Parallel passage: 2di18#19

21 ak
aeceY;w va.ye.tse vaYetse 3318 (8799)
;xWr'h ha.ru.akh haRu'ach 7307
dom][;Y;w va.ya.a.mod vaYa'amod 5975 (8799) 2me2#13
yen.pil lif.ne liPh'ney 6440
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
yin]a a.nee Ani 589
Wn,T;p]a a.fa.te.nu Aphatenu 6601 * (8762) 2di18#20
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
wy'lea e.lav Elayv 413
h'M;B ba.ma baMah 4100 :

And he went forth, the spirit, and he stood before presences of Y'hovah, and he said: 'I, I will persuade him.' And he said, Y'hovah, ones to him: 'With the what?'

NOTE: Parallel passage: 2di18#20

22 bk
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
aecea e.tse Etse 3318 (8799) 2di18#21
yityiy'h.w v.ha.yee.tee v'Hayiti 1961 (8799) 2di18#21
;xWr ru.akh Ru'ach 7307
r,q,v she.ker Sheqer 8267 1me22#23
yip.B b.fee b'Phi 6310
wy'ayib.n-l'K kol-n.vee.av Kol N'vi'ayv 3605 5030
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
h,T;p.T t.fa.te T'phateh 6601 (8762) 2di18#21
~;g.w v.gam v'Gam 1571
l;kWT tu.khal Tukhal 3201 (8799)
aec tse Tse 3318 (8798) 2di18#21
!ek-hef][;w va.a.se-khen vaAseh Khen 6213 (8798) 3651 1di17#23:

And he said: 'I will go forth and I will be for spirit of being false in mouth of all of prophets of him.' And he said: 'You will entice and also you will prevail. Go forth and do so.'

NOTE: Parallel passage: 2di18#21

23 gk
h'T;[.w v.a.ta v'Atah 6258
heNih hi.ne Hineh 2009
!;t'n na.tan Natan 5414 (8804)
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
;xWr ru.akh Ru'ach 7307
r,q,v she.ker Sheqer 8267 2me9#12
yip.B b.fee b'Phi 6310
^y,ayib.n-l'K kol-n.vee.ei.kha Kol N'vi'eikha 3605 5030
h,Lea e.le Eleh 428
hwhy;w va.y.ho.va vaY'hovah 3068 2me4#27
r,BiD di.ber Diber 1696 (8765)
^y,l'[ a.lei.kha Aleikha 5921
h'['r ra.a Ra'ah 7451 :

And now behold he gave, Y'hovah, spirit of falsehood in mouth of all of prophets of you these, and Y'hovah he spoke against you evil.

NOTE: Parallel passage: 2di18#22

24 dk
v;Giy;w va.yi.gash vaYigash 5066 (8799) 2me4#27
Wh'Yiq.dic tsid.kee.ya.hu Tsid'qiyahu 6667 2me24#17
h'n][;n.K-!,b ven-k.na.a.na Ven K'na'anah 1121 3668
h,K'Y;w va.ya.ke vaYakeh 5221 (8686)
Wh.y'kyim-t,a et-mee.khay.hu Et Mikhay'hu 853 4321 1me22#25
yix.L;h-l;[ al-hal.khee Al haL'chi 5921 3895
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
h,z-yea e-ze Ey Zeh 335 2088 2me3#8
r;b'[ a.var Avar 5674 (8804) 2me4#31
h'woh.y-;xWr ru.akh-y.ho.va Ru'ach Y'hovah 7307 3068
yiTiaem me.i.tee meIti 854
reB;d.l l.da.ber l'Daber 1696 (8763) 2me4#13
%'tAa o.takh Otakh 854 yi2#35:

And he drew near, Tsid'qiyahu, son of K'na'anah, and he struck Mikhay'hu on the cheek, and he said: "Where this he passed, spirit of Y'hovah, from with me to speak with you?"

NOTE: Parallel passage: 2di18#23

25 hk
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
Wh.y'kyim mee.khay.hu Mikhay'hu 4321 1me22#26
^.Nih hin.kha Hin'kha 2009 2me7#19
he[or ro.e Ro'eh 7462 (8802)
~Ay;B ba.yom baYom 3117
aWh;h ha.hu haHu 1931
r,v]a a.sher Asher 834
aob'T ta.vo Tavo 935 (8799) iy1#7
r,d,x khe.der Cheder 2315 2me9#2
r,d,x.B b.khe.der b'Cheder 2315 2di18#24
heb'xeh.l l.he.kha.ve l'Hechaveh 2247 (8736) :

And he said, Mikhay'hu: 'Behold you seeing on the day the he when you go in being enclosed, in being enclosed to hide.'

NOTE: Parallel passage: 2di18#24

26 wk
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
%,l,m me.lekh Melekh 4428
lea'r.fiy yis.ra.el Yis'ra'el 3478
x;q kakh Qach 3947 (8798)
Wh.y'kyim-t,a et-mee.khay.hu Et Mikhay'hu 853 4321 1me22#28
Whebyiv]h;w va.ha.shee.ve.hu vaHashivehu 7725 (8685)
!oM'a-l,a el-a.mon El Amon 413 526 *
ryi['h-r;f sar-ha.eer Sar haIr 8269 5892
l,a.w v.el v'El 413
v'aAy yo.ash Yo'ash 3101 2me11#2
%,l,M;h-!,B ben-ha.me.lekh Ben haMelekh 1121 4428 :

And he said, one reigning of Yis'ra'el: "Take Mikhay'hu and make turn back him to Amon, one commanding of the city, and to Yo'ash, son of the one reigning,

NOTE: Parallel passage: 2di18#25

27 zk
'T.r;m'a.w v.a.mar.ta v'Amar'ta 559 (8804) 2me9#3
hoK ko Koh 3541
r;m'a a.mar Amar 559 (8804)
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
Wmyif see.mu Simu 7760 (8798)
h,z-t,a et-ze Et Zeh 853 2088
tyeB bet Beyt 1004
a,l,K;h ha.ke.le haKele 3608 2di18#26
Whulyik]a;h.w v.ha.a.khee.lu.hu v'haAkhiluhu 398 (8685)
~,x,l le.khem Lechem 3899
#;x;l la.khats Lachats 3906 1me22#27
~iy;mW u.ma.yim uMayim 4325 2me6#22
#;x;l la.khats Lachats 3906 2me13#4
yiaAB-d;[ ad-bo.ee Ad Bo'i 5704 935 (8800)
~Al'v.b v.sha.lom v'Shalom 7965 2di18#26:

and you say: 'Thus he says, the one reigning: Put this house of the being restrained and you make eat him bread of being oppressed and waters of being oppressed until I come in in being peaceful.'

NOTE: Parallel passage: 2di18#26

28 xk
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
Wh.y'kyim mee.khay.hu Mikhay'hu 4321 2di18#7
bAv-~ia im-shov Im Shov 518 7725 (8800)
bWv'T ta.shuv Tashuv 7725 (8799)
~Al'v.B b.sha.lom b'Shalom 7965 2me22#20
r,BiD-aol lo-di.ber Lo Diber 3808 1696 (8765)
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
yiB bee Bi 0
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
W[.miv shim.u Shim'u 8085 (8798)
~yiM;[ a.meem Amim 5971
~'LuK ku.lam Kulam 3605 :

And he said, Mikhay'hu: 'If to turn back you turn back in being peaceful not he spoke, Y'hovah, with me.' And he said: 'Hear peoples all of them.'

NOTE: Parallel passage: 2di18#27

29 jk
l;[;Y;w va.ya.al vaYa'al 5927 (8799)
%,l,m me.lekh Melekh 4428
lea'r.fiy yis.ra.el Yis'ra'el 3478
j'p'vAh.yiw vee.ho.sha.fat viY'hoshaphat 3092 1me22#41
%,l,m me.lekh Melekh 4428
h'dWh.y y.hu.da Y'hudah 3063
toma'r ra.mot Ramot 7216
d'[.liG gil.ad Gil'ad 1568 :

And he went up, one reigning of Yis'ra'el and Y'hoshaphat, one reigning of Y'hudah, to Ramot Gil'ad.

NOTE: Parallel passage: 2di18#28

30 l
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
%,l,m me.lekh Melekh 4428
lea'r.fiy yis.ra.el Yis'ra'el 3478
j'p'vAh.y-l,a el-y.ho.sha.fat El Y'hoshaphat 413 3092 1me22#32
feP;x.tih hit.kha.pes Hit'chapes 2664 (8692) 2di18#29
aob'w va.vo vaVo 935 (8800)
h'm'x.liM;b va.mil.kha.ma vaMil'chamah 4421 1di14#15
h'T;a.w v.a.ta v'Atah 859
v;b.l l.vash L'vash 3847 (8798) 2di18#29
^y,d'g.B b.ga.dei.kha B'gadeikha 899 2me5#8
feP;x.tiY;w va.yit.kha.pes vaYit'chapes 2664 (8691) 2di18#29
%,l,m me.lekh Melekh 4428
lea'r.fiy yis.ra.el Yis'ra'el 3478
aAb'Y;w va.ya.vo vaYavo 935 (8799) 1me22#37
h'm'x.liM;B ba.mil.kha.ma baMil'chamah 4421 2me13#25:

And he said, one reigning of Yis'ra'el, to Y'hoshaphat to disguise himself and to go in in the being fought and you wrap on garments of you. And he disguised himself, one reigning of Yis'ra'el, and he went in in the being fought.

NOTE: Parallel passage: 2di18#29

31 al
%,l,mW u.me.lekh uMelekh 4428
~'r]a a.ram Aram 758
h'Wic tsi.va Tsivah 6680 (8765)
yer'f-t,a et-sa.re Et Sarey 853 8269 1me22#32
b,k,r'h ha.re.khev haRekhev 7393 1me22#32
Al-r,v]a a.sher-lo Asher Lo 834 0
~yivol.v sh.lo.sheem Sh'loshim 7970
~iy;n.vW ush.na.yim uSh'nayim 8147
romael le.mor Le'mor 559 (8800)
aol lo Lo 3808
Wm]x'Lit ti.la.kha.mu Tilachamu 3898 (8735)
!oj'q-t,a et-ka.ton Et Qaton 854 6996
lAd'G-t,a.w v.et-ga.dol v'Et Gadol 854 1419
yiK kee Ki 3588
%,l,m-t,a-~ia im-et-me.lekh Im Et Melekh 518 854 4428
lea'r.fiy yis.ra.el Yis'ra'el 3478
AD;b.l l.va.do l'Vado 905 2me17#18:

And one reigning of Aram he commanded ones commanding of the being ridden that of him, thirties and twos, to say: 'Not you fight with small and with great rather only with one reigning of Yis'ra'el, at alone him.'

NOTE: Parallel passage: 2di18#30

32 bl
yih.y;w vay.hee vaY'hi 1961 (8799)
tAa.riK kir.ot kiR'ot 7200 (8800) 1me22#33
yer'f sa.re Sarey 8269 1me22#33
b,k,r'h ha.re.khev haRekhev 7393 1me22#33
j'p'vAh.y-t,a et-y.ho.sha.fat Et Y'hoshaphat 853 3092 1me22#32
h'Meh.w v.he.ma v'Hemah 1992 2me4#40
Wr.m'a om.ru Om'ru 559 (8804) 2me20#14
%;a akh Akh 389
%,l,m me.lekh Melekh 4428
lea'r.fiy yis.ra.el Yis'ra'el 3478
aWh hu Hu 1931
Wrus'Y;w va.ya.su.ru vaYasuru 5493 (8799) br19#3
wy'l'[ a.lav Alayv 5921
~ex'Lih.l l.hi.la.khem l'Hilachem 3898 (8736)
q;[.ziY;w va.yiz.ak vaYiz'aq 2199 (8799) 2di18#31
j'p'vAh.y y.ho.sha.fat Y'hoshaphat 3092 1me22#42:

And he was as to see, ones commanding of the being ridden, Y'hoshaphat and them, they said: 'Indeed one reigning of Yis'ra'el he.' And they turned off ones near him to fight, and he cried out, Y'hoshaphat.

NOTE: Parallel passage: 2di18#31

33 gl
yih.y;w vay.hee vaY'hi 1961 (8799)
tAa.riK kir.ot kiR'ot 7200 (8800) 2me4#25
yer'f sa.re Sarey 8269 2me1#14
b,k,r'h ha.re.khev haRekhev 7393 1me22#38
%,l,m-aol-yiK kee-lo-me.lekh Ki Lo Melekh 3588 3808 4428
lea'r.fiy yis.ra.el Yis'ra'el 3478
aWh hu Hu 1931
WbWv'Y;w va.ya.shu.vu vaYashuvu 7725 (8799) 2me1#5
wy'r]x;aem me.a.kha.rav meAcharayv 310 2me18#6:

And he was as to see, ones commanding of the being ridden, that not one reigning of Yis'ra'el he and they turned back from ones being after of him.

NOTE: Parallel passage: 2di18#32

34 dl
vyia.w v.eesh v'Ish 376
%;v'm ma.shakh Mashakh 4900 (8804) 2di18#33
t,v,Q;B ba.ke.shet baQeshet 7198 2di18#33
AMut.l l.tu.mo l'Tumo 8537
h,K'Y;w va.ya.ke vaYakeh 5221 (8686)
%,l,m-t,a et-me.lekh Et Melekh 853 4428
lea'r.fiy yis.ra.el Yis'ra'el 3478
!yeB ben Beyn 996
~yiq'b.D;h had.va.keem haD'vaqim 1694
!yebW u.ven uVeyn 996
!'y.riV;h ha.shir.yan haShir'yan 8302
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
Ab'K;r.l l.ra.ka.vo l'Rakavo 7395 *
%op]h ha.fokh Haphokh 2015 (8798)
^.d'y yod.kha Yod'kha 3027
yineayicAh.w v.ho.tsee.e.nee v'Hotsi'eni 3318 (8689)
hen]x;M;h-!im min-ha.ma.kha.ne Min haMachaneh 4480 4264 2me7#7
yiK kee Ki 3588
yityel\x'h ho.kho.le.tee Hocholeyti 2470 (8717) 2di18#33:

And man he drew on the bow to fulness of him and he struck one reigning of Yis'ra'el between the joints and between the armour. And he said to one driving him: 'Turn about hand of you and make come out me from the being encamped for I am weak.'

NOTE: Parallel passage: 2di18#33

35 hl
h,l][;T;w va.ta.a.le vaTa'aleh 5927 (8799)
h'm'x.liM;h ha.mil.kha.ma haMil'chamah 4421
~Ay;B ba.yom baYom 3117
aWh;h ha.hu haHu 1931
%,l,M;h.w v.ha.me.lekh v'haMelekh 4428
h'y'h ha.ya Hayah 1961 (8804)
d'm\['m mo.o.mad Mo'omad 5975 * (8716)
h'b'K.r,M;B ba.mer.ka.va baMer'kavah 4818 2di10#18
x;kon no.khakh Nokhach 5227
~'r]a a.ram Aram 758
t'm'Y;w va.ya.mat vaYamat 4191 (8799)
b,r,['B ba.e.rev baErev 6153
q,ciY;w va.yi.tsek vaYitseq 3332 * (8799)
h'K;M;h-~;D dam-ha.ma.ka Dam haMakah 1818 4347 1sh4#10
qyex-l,a el-khek El Cheyq 413 2436 yi32#18
b,k'r'h ha.ra.khev haRakhev 7393 :

And she went up, the being fought, in the day the he and the one reigning of Yis'ra'el, he was being made stand in the being ridden before Aram, and he died in the evening, and he poured, blood of the being struck, to bosom of the being ridden.

NOTE: Parallel passage: 2di18#34

36 wl
rob][;Y;w va.ya.a.vor vaYa'avor 5674 (8799)
h'Nir'h ha.ri.na haRinah 7440
hen]x;M;B ba.ma.kha.ne baMachaneh 4264 te106#16
aob.K k.vo k'Vo 935 (8800)
v,m,V;h ha.she.mesh haShemesh 8121 2me10#33
romael le.mor Le'mor 559 (8800)
vyia eesh Ish 376
Aryi[-l,a el-ee.ro El Iro 413 5892
vyia.w v.eesh v'Ish 376
Ac.r;a-l,a el-ar.tso El Ar'tso 413 776 :

And he passed, the cry, among the being encamped as to go in, the sun, to say: 'Each to city of him and each to land of him.'

37 zl
t'm'Y;w va.ya.mat vaYamat 4191 (8799)
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
aAb'Y;w va.ya.vo vaYavo 935 (8799) 2me9#30
!Ar.mov shom.ron Shom'ron 8111 1me22#38
Wr.B.qiY;w va.yik.b.ru vaYiq'b'ru 6912 (8799)
%,l,M;h-t,a et-ha.me.lekh Et haMelekh 853 4428
!Ar.mov.B b.shom.ron b'Shom'ron 8111 1me22#52:

And he died, the one reigning, and he came in Shom'ron, and they buried the one reigning in Shom'ron.

38 xl
@oj.viY;w va.yish.tof vaYish'toph 7857 * (8799)
b,k,r'h-t,a et-ha.re.khev Et haRekhev 853 7393 2me8#21
l;[ al Al 5921
t;ker.B b.re.khat B'rekhat 1295
!Ar.mov shom.ron Shom'ron 8111 2me1#3
WQol'Y;w va.ya.lo.ku vaYaloqu 3952 (8799)
~yib'l.K;h hak.la.veem haK'lavim 3611
Am'd-t,a et-da.mo Et Damo 853 1818
tAnoZ;h.w v.ha.zo.not v'haZonot 2181 (8802)
Wc'x'r ra.kha.tsu Rachatsu 7364 (8798)
r;b.dik khid.var khiD'var 1697
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
r,v]a a.sher Asher 834
r,BiD di.ber Diber 1696 (8765) :

And he washed the being ridden at pool of Shom'ron and they licked, the dogs, blood of him, and the ones being prostitutes they bathed as being spoken of Y'hovah that he spoke.

39 jl
r,t,y.w v.ye.ter v'Yeter 3499
yer.biD div.re Div'rey 1697
b'a.x;a akh.av Ach'av 256 1me22#40
r,v]a-l'k.w v.khol-a.sher v'Khol Asher 3605 834
h'f'[ a.sa Asah 6213 (8804)
tyebW u.vet uVeyt 1004
!eV;h ha.shen haShen 8127
r,v]a a.sher Asher 834
h'n'B ba.na Banah 1129 (8804)
~yir'[,h-l'k.w v.khol-he.a.reem v'Khol heArim 3605 5892
r,v]a a.sher Asher 834
h'n'B ba.na Banah 1129 (8804)
aAl]h ha.lo haLo 3808 2me1#18
~eh hem Hem 1992
~yibWt.K k.tu.veem K'tuvim 3789 (8803) 1me22#46
r,pes-l;[ al-se.fer Al Sepher 5921 5612 1me22#46
~yim'Y;h yer.biD div.re ha.ya.meem Div'rey haYamim 1697 3117
yek.l;m.l l.mal.khe l'Mal'khey 4428
lea'r.fiy yis.ra.el Yis'ra'el 3478 :

And rest of ones being spoken of Ach'av and all of what he did, and house of the ivory that he built, and all of the cities that he built, not them ones being written on being recorded of ones being spoken of the days of ones reigning of Yis'ra'el?

40 m
b;K.viy;w va.yish.kav vaYish'kav 7901 (8799) 1me22#51
b'a.x;a akh.av Ach'av 256 1me22#50
wy'tob]a-~i[ im-a.vo.tav Im Avotayv 5973 1
%ol.miY;w va.yim.lokh vaYim'lokh 4427 (8799) 1me22#51
Wh'y.z;x]a a.khaz.ya.hu Achaz'yahu 274 1me22#50
An.b v.no V'no 1121
wy'T.x;T takh.tav Tach'tayv 8478 1me22#51:

And he lay down, Ach'av, with fathers of him, and he reigned, Achaz'yahu, son of him, ones being instead of him.

41 am
j'p'vAh.yiw vee.ho.sha.fat viY'hoshaphat 3092 2me3#12
a's'a-!,B ben-a.sa Ben Asa 1121 609 1me22#47
%;l'm ma.lakh Malakh 4427 (8804)
h'dWh.y-l;[ al-y.hu.da Al Y'hudah 5921 3063
t;n.viB bish.nat biSh'nat 8141 1me22#52
[;B.r;a ar.ba Ar'ba 702
b'a.x;a.l l.akh.av l'Ach'av 256 2me9#8
%,l,m me.lekh Melekh 4428
lea'r.fiy yis.ra.el Yis'ra'el 3478 :

And Y'hoshaphat, son of Asa, he reigned over Y'hudah in year of four of Ach'av, one reigning of Yis'ra'el.

42 bm
j'p'vAh.y y.ho.sha.fat Y'hoshaphat 3092 1me22#45
~yivol.v-!,B ben-sh.lo.sheem Ben Sh'loshim 1121 7970
vem'x.w v.kha.mesh v'Chamesh 2568
h'n'v sha.na Shanah 8141
Ak.l'm.B b.mol.kho b'Mol'kho 4427 (8800) 2me12#1
~yir.f,[.w v.es.reem v'Es'rim 6242 2me14#2
vem'x.w v.kha.mesh v'Chamesh 2568
h'n'v sha.na Shanah 8141
%;l'm ma.lakh Malakh 4427 (8804)
i~;l'vWryiB bee.ru.sha.la.im biY'rushalaim 3389 2me8#17
~ev.w v.shem v'Shem 8034
AMia i.mo Imo 517
h'bWz][ a.zu.va Azuvah 5806 1di2#18
yix.liv-t;B bat-shil.khee Bat Shil'chi 1323 7977 2di20#31:

Y'hoshaphat, son of thirties and five year when to reign him, and twenties and five year he reigned in Y'rushalaim. And name mother of him Azuvah, daughter of Shil'chi.

43 gm
%,leY;w va.ye.lekh vaYelekh 3212 (8799)
%,r,D-l'k.B b.khol-de.rekh b'Khol Derekh 3605 1870 2me3#8
a's'a a.sa Asa 609 1me22#47
wyib'a a.veev Aviv 1
r's-aol lo-sar Lo Sar 3808 5493 (8804)
WN,Mim mi.me.nu Mimenu 4480
tAf][;l la.a.sot laAsot 6213 (8800) 2me4#13
r'v'Y;h ha.ya.shar haYashar 3477 2me10#30
yenye[.B b.e.ne b'Eyney 5869
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068 :

And he went in all of being trod of Asa, father of him, not he turned aside from him to do the right in eyes of Y'hovah.

44 dm
%;a akh Akh 389
tAm'B;h ha.ba.mot haBamot 1116
Wr's-aol lo-sa.ru Lo Saru 3808 5493 (8804) 2me12#4
dA[ od Od 5750
~'['h ha.am haAm 5971
~yix.B;z.m m.zab.kheem M'zab'chim 2076 (8764) 2me12#4
~yir.J;q.mW um.kat.reem uM'qat'rim 6999 (8764) 2me12#4
tAm'B;B ba.ba.mot baBamot 1116 2me12#4:

only the heights not they were removed, still the people ones sacrificing and ones making smoke in the heights.

NOTE: Verse 44 is the second part of verse 43 in the English numeration

45 hm
~el.v;Y;w va.yash.lem vaYash'lem 7999 (8686)
j'p'vAh.y y.ho.sha.fat Y'hoshaphat 3092 1me22#46
%,l,m-~i[ im-me.lekh Im Melekh 5973 4428
lea'r.fiy yis.ra.el Yis'ra'el 3478 :

And he made peace, Y'hoshaphat with one reigning of Yis'ra'el.

NOTE: Verse 45 is verse 44 in the English numeration

46 wm
r,t,y.w v.ye.ter v'Yeter 3499
yer.biD div.re Div'rey 1697
j'p'vAh.y y.ho.sha.fat Y'hoshaphat 3092 1me22#49
At'rWb.gW ug.vu.ra.to uG'vurato 1369
h'f'[-r,v]a a.sher-a.sa Asher Asah 834 6213 (8804)
r,v]a;w va.a.sher vaAsher 834
~'x.lin nil.kham Nil'cham 3898 (8738)
aol]h ha.lo haLo 3808 2me4#28
~eh hem Hem 1992
~yibWt.K k.tu.veem K'tuvim 3789 (8803) 2me10#34
r,pes-l;[ al-se.fer Al Sepher 5921 5612 2me1#18
~yim'Y;h yer.biD div.re ha.ya.meem Div'rey haYamim 1697 3117
yek.l;m.l l.mal.khe l'Mal'khey 4428
h'dWh.y y.hu.da Y'hudah 3063 :

And rest of ones being spoken of Y'hoshaphat and might of him that he did, and how he fought, not them ones being written on being recorded of ones being spoken of the days of ones reigning of Y'hudah?

NOTE: Verse 46 is verse 45 in the English numeration

47 zm
r,t,y.w v.ye.ter v'Yeter 3499
ved'Q;h ha.ka.desh haQadesh 6945
r,v]a a.sher Asher 834
r;a.vin nish.ar Nish'ar 7604 (8738) 2me10#21
yemyiB bee.me biY'mey 3117 2me15#29
a's'a a.sa Asa 609 1di3#10
wyib'a a.veev Aviv 1
re[iB bi.er Bi'er 1197 (8765) 2me23#24
#,r'a'h-!im min-ha.a.rets Min haArets 4480 776 :

And remnant of the sodomite who he was left in days of Asa, father of him, he removed from the land.

NOTE: Verse 47 is verse 46 in the English numeration

48 xm
%,l,mW u.me.lekh uMelekh 4428
!yea en Eyn 369
~Ad/a,B be.e.dom beEdom 123 1di18#13
b'Cin ni.tsav Nitsav 5324 (8737) te39#6
%,l,m me.lekh Melekh 4428 :

And one reigning being not in Edom one being stationed one reigning.

NOTE: Verse 48 is verse 47 in the English numeration

49 jm
j'p'vAh.y y.ho.sha.fat Y'hoshaphat 3092 1me22#50
r'f'[ a.sar Asar 6240 2me25#27
tAYin\\a o.ni.yot Oniyot 591 1me22#49
vyiv.r;T tar.sheesh Tar'shish 8659 2di9#21
t,k,l'l la.le.khet laLekhet 3212 (8800) 2me9#15
h'ryipAa o.fee.ra Ophirah 211 2di8#18
b'h'Z;l la.za.hav laZahav 2091
aol.w v.lo v'Lo 3808
%;l'h ha.lakh Halakh 1980 (8804)
hur.B.vin-yiK kee-nish.b.ru Ki Nish'b'ru 3588 7665 * (8738)
tAYin\\a o.ni.yot Oniyot 591 2di9#21
r,b'G !oy.c,[.B b.ets.yon ga.ver b'Ets'yon Gaver 6100 2di20#36:

Y'hoshaphat he made ships of Tar'shish to go to Ophir for the gold but not he went for they were broken, ships, at Etsyon Gaver.

NOTE: Verse 49 is verse 48 in the English numeration

50 n
z'a az Az 227
r;m'a a.mar Amar 559 (8804)
Wh'y.z;x]a a.khaz.ya.hu Achaz'yahu 274 1me22#52
b'a.x;a-!,b ven-akh.av Ven Ach'av 1121 256 1me22#52
j'p'vAh.y-l,a el-y.ho.sha.fat El Y'hoshaphat 413 3092 1me22#50
Wk.ley yel.khu Yel'khu 3212 (8799) 2me2#16
y;d'b][ a.va.day Avaday 5650
^y,d'b][-~i[ im-a.va.dei.kha Im Avadeikha 5973 5650 2me1#13
tAYin\a'B ba.o.ni.yot baOniyot 591 te107#23
aol.w v.lo v'Lo 3808
h'b'a a.va Avah 14 2me8#19
j'p'vAh.y y.ho.sha.fat Y'hoshaphat 3092 1me22#51:

Then he said, Achaz'yahu, son of Ach'av, to Y'hoshaphat: "Let them go servants of me with servants of you in the ships." But not he was willing Y'hoshaphat.

NOTE: Verse 50 is verse 49 in the English numeration

51 an
b;K.viy;w va.yish.kav vaYish'kav 7901 (8799) 2me4#11
j'p'vAh.y y.ho.sha.fat Y'hoshaphat 3092 2me1#17
wy'tob]a-~i[ im-a.vo.tav Im Avotayv 5973 1
reb'QiY;w va.yi.ka.ver vaYiqaver 6912 (8735) 2me8#24
wy'tob]a-~i[ im-a.vo.tav Im Avotayv 5973 1
ryi[.B b.eer b'Ir 5892
diw'd da.vid David 1732
wyib'a a.veev Aviv 1
%ol.miY;w va.yim.lokh vaYim'lokh 4427 (8799) 1me22#52
~'rAh.y y.ho.ram Y'horam 3088 2me1#17
An.B b.no B'no 1121
wy'T.x;T takh.tav Tach'tayv 8478 2me1#17:

And he lay down, Y'hoshaphat, with fathers of him, and he was buried with fathers of him in city of David, father of him, and he reigned, Y'horam, son of him, ones being instead of him.

NOTE: Verse 51 is verse 50 in the English numeration

Parallel passage: 2di21#1


52 bn
Wh'y.z;x]a a.khaz.ya.hu Achaz'yahu 274 2me1#18
b'a.x;a-!,b ven-akh.av Ven Ach'av 1121 256 2me1#1
%;l'm ma.lakh Malakh 4427 (8804)
lea'r.fiy-l;[ al-yis.ra.el Al Yis'ra'el 5921 3478
!Ar.mov.B b.shom.ron b'Shom'ron 8111 2me1#2
t;n.viB bish.nat biSh'nat 8141 2me1#17
[;b,v she.va Sheva 7651 2me3#26
her.f,[ es.re Es'reh 6240 2me3#1
j'p'vAh.yil lee.ho.sha.fat liY'hoshaphat 3092
%,l,m me.lekh Melekh 4428
h'dWh.y y.hu.da Y'hudah 3063
%ol.miY;w va.yim.lokh vaYim'lokh 4427 (8799) 2me1#17
lea'r.fiy-l;[ al-yis.ra.el Al Yis'ra'el 5921 3478
~iy;t'n.v sh.na.ta.yim Sh'natayim 8141 :

Achaz'yahu, son of Ach'av, he reigned over Yis'ra'el in Shom'ron in year seven ten of Y'hoshaphat, one reigning of Y'hudah, and he reigned over Yis'ra'el two years.

NOTE: verse 52 is verse 51 in the English numeration

53 gn
f;[;Y;w va.ya.as vaYa'as 6213 (8799)
['r'h ha.ra haRa 7451
yenye[.B b.e.ne b'Eyney 5869
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
%,leY;w va.ye.lekh vaYelekh 3212 (8799)
%,r,d.B b.de.rekh b'Derekh 1870
wyib'a a.veev Aviv 1
%,r,d.bW uv.de.rekh uv'Derekh 1870 1me2#53
AMia i.mo Imo 517
%,r,d.bW uv.de.rekh uv'Derekh 1870 te1#1
~'[.b'r'y ya.rov.am Yarov'am 3379
j'b.n-!,B ben-n.vat Ben N'vat 1121 5028
r,v]a a.sher Asher 834
ayij/x,h he.khe.tee Hecheti 2398 (8689) 2me3#3
lea'r.fiy-t,a et-yis.ra.el Et Yis'ra'el 853 3478 :

And he did the being evil in eyes of Y'hovah, and he went in being trod of father of him, and in being trod of mother of him, and in being trod of Yarov'am, son of N'vat, whom he made sin Yis'ra'el.

NOTE: Verse 53 is verse 52 in the English numeration

54 dn
dob][;Y;w va.ya.a.vod vaYa'avod 5647 (8799) 2me21#3
l;[;B;h-t,a et-ha.ba.al Et haBa'al 853 1168
h,w]x;T.viY;w va.yish.ta.kha.ve vaYish'tachaveh 7812 (8691)
aol lo Lo 3808
se[.k;Y;w va.yakh.es vaYekh'es 3707 (8686) 2di28#24
h'wh.y-t,a et-y.ho.va Et Y'hovah 853 3068
yehol/a e.lo.he Elohey 430
lea'r.fiy yis.ra.el Yis'ra'el 3478
lok.K k.khol k'Khol 3605
h'f'[-r,v]a a.sher-a.sa Asher Asah 834 6213 (8804)
wyib'a a.veev Aviv 1 :

And he served the Ba'al and he bowed to him and he made angry Y'hovah, Elohim of Yis'ra'el, as all of what he did, father of him.

NOTE: Verse 54 is verse 53 in the English numeration


<< 1 M'LAKHIM 21   2 M'LAKHIM 1 >>

 

HOME | OLD TESTAMENT | NEW TESTAMENT | SEARCH | GOSPEL PARALLELS | HEBREW LESSONS | CONTACT

Scripture Net © 2000-2017