pad
Scripture Net

[Hebrew and English] [English Only]

~yik'l.m 1 M'LAKHIM 1 KINGS 18


1 a
yih.y;w vay.hee vaY'hi 1961 (8799)
~yim'y ya.meem Yamim 3117
~yiB;r ra.beem Rabim 7227
h'woh.y-r;b.dW ud.var-y.ho.va uD'var Y'hovah 1697 3068 2me20#4
h'y'h ha.ya Hayah 1961 (8804)
Wh'Yilea-l,a el-e.li.ya.hu El Eliyahu 413 452 1me18#2
h'n'V;B ba.sha.na baShanah 8141 1me22#2
tyivyil.V;h hash.lee.sheet haSh'lishit 7992 1me22#2
romael le.mor Le'mor 559 (8800)
%el lekh Lekh 3212 (8798) 1me18#5
hea'reh he.ra.e Hera'eh 7200 (8734)
b'a.x;a-l,a el-akh.av El Ach'av 413 256 1me18#2
h'n.T,a.w v.et.na v'Et'nah 5414 (8799) 1me21#2
r'j'm ma.tar Matar 4306 2di6#26
yen.P-l;[ al-p.ne Al P'ney 5921 6440
h'm'd]a'h ha.a.da.ma haAdamah 127 2me21#8:

And he was days, ones being many, and being spoken of Y'hovah he was to Eliyahu in the year the one being third to say: 'Go, be seen by Ach'av and I will give being rained on surfaces of the ground.'

2 b
%,leY;w va.ye.lekh vaYelekh 3212 (8799)
Wh'Yilea e.li.ya.hu Eliyahu 452 1me18#7
tAa'reh.l l.he.ra.ot l'Hera'ot 7200 (8736) yk21#29
b'a.x;a-l,a el-akh.av El Ach'av 413 256 1me18#3
b'['r'h.w v.ha.ra.av v'haRa'av 7458
q'z'x kha.zak Chazaq 2389 iy5#15
!Ar.mov.B b.shom.ron b'Shom'ron 8111 1me20#34:

And he went, Eliyahu, to be seen by Ach'av. And the famine he was severe in Shom'ron.

3 g
a'r.qiY;w va.yik.ra vaYiq'ra 7121 (8799)
b'a.x;a akh.av Ach'av 256 1me18#5
Wh'y.d;bo[-l,a el-o.vad.ya.hu El Ovad'yahu 413 5662 1me18#4
r,v]a a.sher Asher 834
tiy;B;h-l;[ al-ha.ba.yit Al haBayit 5921 1004 2me5#9
Wh'y.d;bo[.w v.o.vad.ya.hu v'Ovad'yahu 5662 1me18#6
h'y'h ha.ya Hayah 1961 (8804)
aer'y ya.re Yare 3373 2me4#1
h'woh.y-t,a et-y.ho.va Et Y'hovah 853 3068
doa.m m.od M'od 3966 :

And he called, Ach'av, to Ovad'yahu who over the house, and Ovad'yahu he was one fearing Y'hovah greatly.

4 d
yih.y;w vay.hee vaY'hi 1961 (8799)
tyir.k;h.B b.hakh.reet b'Hakh'rit 3772 (8687)
l,b,zyia ee.ze.vel Izevel 348
tea et Et 853
yeayib.n n.vee.e N'vi'ey 5030
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
x;QiY;w va.yi.kakh vaYiqach 3947 (8799) 1me18#31
Wh'y.d;bo[ o.vad.ya.hu Ovad'yahu 5662 1me18#5
h'aem me.a Me'ah 3967 1me18#13
~yiaib.n n.vi.eem N'vi'im 5030
~eayiB.x;Y;w va.yakh.bee.em vaYach'bi'em 2244 (8686)
~yivim]x kha.mi.sheem Chamishim 2572 1me18#13
vyia eesh Ish 376
h'r'[.M;B bam.a.ra baM'arah 4631 1me18#13
~'l.K.lik.w v.khil.k.lam v'Khil'k'lam 3557 (8773)
~,x,l le.khem Lechem 3899
~iy'm'w va.ma.yim vaMayim 4325 :

And he was when to cut off, Izevel, prophets of Y'hovah that he took, Ovad'yahu, hundred prophets and he hid them, fifties each in the cave, and he supported them bread and waters.

5 h
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
b'a.x;a akh.av Ach'av 256 1me18#6
Wh'y.d;bo[-l,a el-o.vad.ya.hu El Ovad'yahu 413 5662 1me18#7
%el lekh Lekh 3212 (8798) 1me18#8
#,r'a'B ba.a.rets baArets 776
yen.y.[;m-l'K-l,a el-kol-ma.y.ne El Kol Ma'y'ney 413 3605 4599 2me3#19
~iy'M;h ha.ma.yim haMayim 4325 1me18#35
lea.w v.el v'El 410
~yil;x.N;h-l'K kol-han.kha.leem Kol haN'chalim 3605 5158
y;lWa u.lay Ulay 194 1me18#27
a'c.min nim.tsa Nim'tsa 4672 (8738)
ryic]x kha.tseer Chatsir 2682
h,Y;x.nW un.kha.ye uN'chayeh 2421 (8762) br19#32
sWs sus Sus 5483 1me20#20
d,r,p'w va.fe.red vaPhered 6505
aAl.w v.lo v'Lo 3808
tyir.k;n nakh.reet Nakh'rit 3772 (8686)
h'meh.B;hem me.hab.he.ma mehaB'hemah 1992 :

And he said, Ach'av, to Ovad'yahu: 'Go through the land to all of springs of the waters and to all of the torrents, perhaps he will be found herbage and we will keep alive horse and mule then not we will make cut off from the beast.'

6 w
Wq.l.x;Y;w va.yakh.l.ku vaYach'l'qu 2505 (8799)
~,h'l la.hem laHem 1992
#,r'a'h-t,a et-ha.a.rets Et haArets 853 776
H'B-r'b][;l la.a.vor-ba laAvor Bah 5674 * (8800) 0
b'a.x;a akh.av Ach'av 256 1me18#9
%;l'h ha.lakh Halakh 1980 (8804)
%,r,d.B b.de.rekh b'Derekh 1870
d'x,a e.khad Echad 259 1me18#6
AD;b.l l.va.do l'Vado 905 1me18#6
Wh'y.d;bo[.w v.o.vad.ya.hu v'Ovad'yahu 5662 2di34#12
%;l'h ha.lakh Halakh 1980 (8804)
d'x,a-%,r,d.B b.de.rekh-e.khad b'Derekh Echad 1870 259 1me19#5
AD;b.l l.va.do l'Vado 905 1me22#31:

And they divided to them the land to cross in the her, Ach'av he went in being trod one at alone him, and Ovad'yahu he went in being trod one at alone him.

7 z
yih.y;w vay.hee vaY'hi 1961 (8799)
Wh'y.d;bo[ o.vad.ya.hu Ovad'yahu 5662 1me18#16
%,r,D;B ba.de.rekh baDerekh 1870 2me19#28
heNih.w v.hi.ne v'Hineh 2009
Wh'Yilea e.li.ya.hu Eliyahu 452 1me18#7
Ata'r.qil lik.ra.to liQ'ra'to 7125 (8800)
WheriK;Y;w va.ya.ki.re.hu vaYakirehu 5234 (8686)
loPiY;w va.yi.pol vaYipol 5307 (8799) 2me1#2
wy'n'P-l;[ al-pa.nav Al Panayv 5921 6440
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
h'T;a;h ha.a.ta haAtah 859 1me18#17
h,z ze Zeh 2088
yinod]a a.do.nee Adoni 113
Wh'Yilea e.li.ya.hu Eliyahu 452 1me18#8:

And he was Ovad'yahu on the being trod and behold Eliyahu to meet him, and he recognized him, and he bowed on faces of him, and he said: 'You this lord of me Eliyahu?'

8 x
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
Al lo Lo 0
yin]a a.nee Ani 589
%el lekh Lekh 3212 (8798) 1me18#11
rom/a e.mor Emor 559 (8798)
^y,noda;l la.do.nei.kha lAdoneikha 113 1me18#11
heNih hi.ne Hineh 2009
Wh'Yilea e.li.ya.hu Eliyahu 452 1me18#11:

And he said to him: "I, go, say to lords of you: 'Behold Eliyahu.'"

9 j
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
h,m me Meh 4100
yita'j'x kha.ta.tee Chata'ti 2398 (8804)
h'T;a-yiK kee-a.ta Ki Atah 3588 859
!eton no.ten Noten 5414 (8802)
^.D.b;[-t,a et-av.d.kha Et Av'd'kha 853 5650 1me20#9
b'a.x;a-d;y.B b.yad-akh.av b'Yad Ach'av 3027 256 1me18#16
yinetyim]h;l la.ha.mee.te.nee laHamiteni 4191 (8687) :

And he said: "How I wronged that you giving servant of you in hand of Ach'av to kill me?"

10 y
y;x khay Chay 2416
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
^y,hol/a e.lo.hei.kha Eloheikha 430
vey-~ia im-yesh Im Yesh 518 3426
yAG goy Goy 1471
h'k'l.m;mW u.mam.la.kha uMam'lakhah 4467 2me11#1
r,v]a a.sher Asher 834
x;l'v-aol lo-sha.lakh Lo Shalach 3808 7971 (8804)
yinod]a a.do.nee Adoni 113
~'v sham Sham 8033
^.v,Q;b.l l.va.kesh.kha l'Vaqesh'kha 1245 (8763)
Wr.m'a.w v.om.ru v'Om'ru 559 (8804) 2di7#22
!iy;a a.yin Ayin 369
;[yiB.vih.w v.hish.bee.a v'Hish'bia 7650 (8689)
h'k'l.m;M;h-t,a et-ha.mam.la.kha Et haMam'lakha 853 4467
yAG;h-t,a.w v.et-ha.goy v'Et haGoy 853 1471
yiK kee Ki 3588
aol lo Lo 3808
h'K,a'c.miy yim.tsa.e.ka Yim'tsa'ekah 4672 (8799) :

Life of Y'hovah, Elohim of you, not being nation and being reigned where not he sent, lord of me, there to seek you, and they said: 'Being not.' And he made swear the being reigned and the nation that not he found you.

11 ay
h'T;[.w v.a.ta v'Atah 6258
h'T;a a.ta Atah 859
remoa o.mer Omer 559 (8802)
%el lekh Lekh 3212 (8798) 1me18#14
rom/a e.mor Emor 559 (8798)
^y,noda;l la.do.nei.kha lAdoneikha 113 1me18#14
heNih hi.ne Hineh 2009
Wh'Yilea e.li.ya.hu Eliyahu 452 1me18#14:

And now you saying: "Go, say to lords of you: 'Behold Eliyahu.'

12 by
h'y'h.w v.ha.ya v'Hayah 1961 (8804)
yin]a a.nee Ani 589
%el;a e.lekh Elekh 3212 (8799)
%'Tiaem me.i.takh meItakh 854
;xWr.w v.ru.akh v'Ru'ach 7307
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
^]a'Fiy yi.sa.a.kha Yisa'akha 5375 (8799)
l;[ al Al 5921
r,v]a a.sher Asher 834
['dea-aol lo-e.da Lo Eda 3808 3045 (8799) iy42#3
yita'bW u.va.tee uVati 935 (8804) da10#14
dyiG;h.l l.ha.geed l'Hagid 5046 (8687) ez2#59
b'a.x;a.l l.akh.av l'Ach'av 256 1me18#41
aol.w v.lo v'Lo 3808
^]a'c.miy yim.tsa.a.kha Yim'tsa'akha 4672 (8799)
yin'g'r]h;w va.ha.ra.ga.nee vaHaragani 2026 (8804) 1me18#14
^.D.b;[.w v.av.d.kha v'Av'd'kha 5650
aer'y ya.re Yare 3372 (8804) 1di10#4
h'woh.y-t,a et-y.ho.va Et Y'hovah 853 3068
y'ru[.Nim min.u.ray miN'uray 5271 :

And he will be I, I go from with you and Spirit of Y'hovah he will bear you to where not I know and I will go in to make clear to Ach'av, then not he will find you and he will kill me. And servant of you he feared Y'hovah from youths of me.

13 gy
d;Guh-aol]h ha.lo-hu.gad haLo Hugad 3808 5046 (8717) 1me22#45
yinoda;l la.do.nee lAdoni 113
tea et Et 853
yityif'[-r,v]a a.sher-a.see.tee Asher Asiti 834 6213 (8804) 1me18#36
gor]h;B ba.ha.rog baHarog 2026 (8800) 1me11#24
l,b,zyia ee.ze.vel Izevel 348
tea et Et 853
yeayib.n n.vee.e N'viey 5030
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
aiB.x;a'w va.akh.bi vaAch'bi 2244 * (8686)
yeayib.Nim min.vee.e miN'vi'ey 5030
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
h'aem me.a Me'ah 3967 1me20#29
vyia eesh Ish 376
~yivim]x kha.mi.sheem Chamishim 2572 1me18#13
~yivim]x kha.mi.sheem Chamishim 2572 2me1#9
vyia eesh Ish 376
h'r'[.M;B bam.a.ra baM'arah 4631 te57#1
~el.K.l;k]a'w va.a.khal.k.lem vaAkhal'k'lem 3557 (8770)
~,x,l le.khem Lechem 3899
~iy'm'w va.ma.yim vaMayim 4325 :

'Not he was told to lord of me what I did when to kill, Izevel, prophets of Y'hovah and I made hide from prophets of Y'hovah hundred man fifties, fifties each in the cave, and I supported them bread and waters?'

14 dy
h'T;a.w v.a.ta v'Atah 859
h'T;[ a.ta Atah 6258
remoa o.mer Omer 559 (8802)
%el lekh Lekh 3212 (8798) 1me19#15
rom/a e.mor Emor 559 (8798)
^y,noda;l la.do.nei.kha lAdoneikha 113 1me18#8
heNih hi.ne Hineh 2009
Wh'Yilea e.li.ya.hu Eliyahu 452 1me18#15
yin'g'r]h;w va.ha.ra.ga.nee and he will kill me 2026 (8804) 1sh16#2:

"And now you saying go, say to lords of you: 'Here Eliyahu'; but he will kill me."

15 hj
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
Wh'Yilea e.li.ya.hu Eliyahu 452 1me18#16
y;x khay Chay 2425 (8804)
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
tAa'b.c ts.va.ot Ts'va'ot 6635
r,v]a a.sher Asher 834
yiT.d;m'[ a.mad.tee Amad'ti 5975 (8804) 2me3#14
wy'n'p.l l.fa.nav l'Phanayv 6440
yiK kee Ki 3588
~AY;h ha.yom haYom 3117
h,a'rea e.ra.e Era'eh 7200 (8735)
wy'lea e.lav Elayv 413 :

And he said, Eliyahu: 'Life of Y'hovah of ones being amassed, whom I stand before presences of him, that the day I will be seen ones before him.'

16 wj
%,leY;w va.ye.lekh vaYelekh 3212 (8799)
Wh'y.d;bo[ o.vad.ya.hu Ovad'yahu 5662 1di27#19
ta;r.qil lik.rat liQ'ra't 7125 (8800) 1me18#16
b'a.x;a akh.av Ach'av 256 1me18#16
Al-deG;Y;w va.ya.ged-lo vaYaged Lo 5046 (8686) 0 1me19#1
%,leY;w va.ye.lekh vaYelekh 3212 (8799)
b'a.x;a akh.av Ach'av 256 1me18#17
ta;r.qil lik.rat liQ'ra't 7125 (8800) 1me21#18
Wh'Yilea e.li.ya.hu Eliyahu 452 1me18#17:

And he went, Ovad'yah, to meet Ach'av, and he made known to him. And he went, Ach'av, to meet Eliyahu.

17 zy
yih.y;w vay.hee vaY'hi 1961 (8799)
tAa.riK kir.ot kiR'ot 7200 (8800) 1me22#32
b'a.x;a akh.av Ach'av 256 1me18#17
Wh'Yilea-t,a et-e.li.ya.hu Et Eliyahu 853 452 1me18#21
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
b'a.x;a akh.av Ach'av 256 1me18#20
wy'lea e.lav Elayv 413
h'T;a;h ha.a.ta haAtah 859 yk38#17
h,z ze Zeh 2088
rekA[ o.kher Okher 5916 (8802) mi15#27
lea'r.fiy yis.ra.el Yis'ra'el 3478 :

And he was as to see, Ach'av, Eliyahu that he said, Ach'av to him: 'You this one troubling Yis'ra'el?'

18 xy
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
aol lo Lo 3808
yiT.r;k'[ a.khar.tee Akhar'ti 5916 * (8804)
lea'r.fiy-t,a et-yis.ra.el Et Yis'ra'el 853 3478
yiK kee Ki 3588
h'T;a-~ia im-a.ta Im Atah 518 859
tyebW u.vet uVeyt 1004
^yib'a a.vee.kha Avikha 1 1me20#34
~,k.b'z][;B ba.a.zav.khem baAzav'khem 5800 (8800)
tow.cim-t,a et-mits.vot Et Mits'vot 853 4687 2me17#16
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
%,leT;w va.te.lekh vaTelekh 3212 (8799) 2me4#5
yer]x;a a.kha.re Acharey 310
~yil'[.B;h hab.a.leem haB'alim 1168 :

And he said: 'Not I troubled Yis'ra'el, indeed rather you and house of father of you when to forsake you ones being charged of Y'hovah and you went ones being after of the Ba'als.

19 jy
h'T;[.w v.a.ta v'Atah 6258
x;l.v sh.lakh Sh'lach 7971 (8798)
#ob.q k.vots Q'vots 6908 * (8798)
y;lea e.lay Elay 413
lea'r.fiy-l'K-t,a et-kol-yis.ra.el Et Kol Yis'ra'el 853 3605 3478
r;h-l,a el-har El Har 413 2022
l,m.r;K;h ha.kar.mel haKarmel 3760 1me18#20
yeayib.n-t,a.w v.et-n.vee.e v'Et N'vi'ey 853 5030
l;[;B;h ha.ba.al haBa'al 1168
tAaem-[;B.r;a ar.ba-me.ot Ar'ba Me'ot 702 3967 1me18#19
~yivim]x;w va.kha.mi.sheem vaChamishim 2572 1me18#22
yeayib.nW un.vee.e uN'vi'ey 5030
h'rev]a'h ha.a.she.ra haAsherah 842
[;B.r;a ar.ba Ar'ba 702 1me18#22
tAaem me.ot Me'ot 3967 1me18#22
yel.koa okh.le Okh'ley 398 (8802)
!;x.luv shul.khan Shul'chan 7979 2di29#18
l,b'zyia ee.za.vel Izavel 348 :

And now, send, gather ones to me all of Yis'ra'el to mount of the Kar'mel and prophets of the Ba'al four hundreds and fifties and prophets of the Asherah four hundreds, ones eating of table of Izavel.'

20 k
x;l.viY;w va.yish.lakh vaYish'lach 7971 (8799) 1me20#2
b'a.x;a akh.av Ach'av 256 1me18#42
yen.B-l'k.B b.khol-b.ne b'Khol B'ney 3605 1121
lea'r.fiy yis.ra.el Yis'ra'el 3478
#oB.qiY;w va.yik.bots vaYiqbots 6908 (8799) 1me22#6
~yiayib.N;h-t,a et-han.vee.eem Et haN'vi'im 853 5030 1me19#1
r;h-l,a el-har El Har 413 2022
l,m.r;K;h ha.kar.mel haKarmel 3760 1me18#42:

And he sent, Ach'av, among all of sons of Yis'ra'el and he gathered the prophets to mount haKarmel.

21 ak
v;Giy;w va.yi.gash vaYigash 5066 (8799) 1me18#36
Wh'Yilea e.li.ya.hu Eliyahu 452 1me18#22
~'['h-l'K-l,a el-kol-ha.am El Kol haAm 413 3605 5971
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
y;t'm-d;[ ad-ma.tay Ad Matay 5704 4970
~,T;a a.tem Atem 859
~yix.soP pos.kheem Pos'chim 6452 (8802)
yeT.v-l;[ al-sh.te Al Sh'tey 5921 8147 2me21#12
~yiPi[.S;h has.i.peem haS'ipim 5587
h'woh.y-~ia im-y.ho.va Im Y'hovah 518 3068
~yihol/a'h ha.e.lo.heem haElohim 430
Wk.l l.khu L'khu 3212 (8798) 1me18#21
wy'r]x;a a.kha.rav Acharayv 310
l;[;B;h-~ia.w v.im-ha.ba.al v'Im haBa'al 518 1168
Wk.l l.khu L'khu 3212 (8798) 2me1#2
wy'r]x;a a.kha.rav Acharayv 310
Wn'[-aol.w v.lo-a.nu v'Lo Anu 3808 6030 (8804)
~'['h ha.am haAm 5971
Atoa o.to Oto 853
r'b'D da.var Davar 1697 :

And he drew near, Eliyahu, to all of the people, and he said: 'Until when you ones hopping over twos of the ones being divided? If Y'hovah haElohim go ones being after of him, and if the Ba'al go ones being after of him.' And not they answered, the people, him being spoken.

22 bk
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
Wh'Yilea e.li.ya.hu Eliyahu 452 1me18#25
~'['h-l,a el-ha.am El haAm 413 5971
yin]a a.nee Ani 589
yiT.r;tAn no.tar.tee Notar'ti 3498 (8738)
ayib'n na.vee Navi 5030
h'woh.y;l lay.ho.va laY'hovah 3068
yiD;b.l l.va.dee l'Vadi 905 1me19#10
yeayib.nW un.vee.e uN'vi'ey 5030
l;[;B;h ha.ba.al haBa'al 1168
tAaem-[;B.r;a ar.ba-me.ot Ar'ba Me'ot 702 3967 1me22#6
~yivim]x;w va.kha.mi.sheem vaChamishim 2572 2me2#7
vyia eesh Ish 376 :

And he said, Eliyahu, to the people: "I, I remain prophet of Y'hovah, at alone me, and prophets the Ba'al four hundreds and fifties man.

23 gk
Wn'L-Wn.Tiy.w v.yit.nu-la.nu v'Yit'nu laNu 5414 (8799) 0
~iy;n.v sh.na.yim Sh'nayim 8147
~yir'P pa.reem Parim 6499 1di29#21
Wr]x.biy.w v.yiv.kha.ru v'Yiv'charu 977 (8799)
~,h'l la.hem laHem 1992
r;P;h ha.par haPar 6499
d'x,a'h ha.e.khad haEchad 259 1me18#23
Whux.T;nyiw vee.nat.khu.hu viY'nat'chuhu 5408 * (8762)
Wmyif'y.w v.ya.see.mu v'Yasimu 7760 * (8799)
~yice['h-l;[ al-ha.e.tseem Al haEtsim 5921 6086 1me18#23
vea.w v.esh v'Esh 784
aol lo Lo 3808
Wmyif'y ya.see.mu Yasimu 7760 (8799) 1me20#6
yin]a;w va.a.nee vaAni 589 1me18#24
h,f/[,a e.e.se E'eseh 6213 (8799) 1me20#9
r'P;h-t,a et-ha.par Et haPar 853 6499
d'x,a'h ha.e.khad haEchad 259 1me18#25
yiT;t'n.w v.na.ta.tee v'Natati 5414 (8804) 1me20#28
~yice['h-l;[ al-ha.e.tseem Al haEtsim 5921 6086 1me18#33
vea.w v.esh v'Esh 784
aol lo Lo 3808
~yif'a a.seem Asim 7760 (8799) 1me19#2:

thus let them give to the us two calves and let them choose for them calf the one and let them cut up him, and let them put on the woods and fire not let them put. And I, I will make the calf the one, and I will give on the woods and fire not I will put.

24 dk
~eta'r.qW uk.ra.tem uQ'ra'tem 7121 (8804) yi29#12
mev.B b.shem b'Shem 8034
~,kyehol/a e.lo.he.khem Eloheykhem 430
yin]a;w va.a.nee vaAni 589 1me18#36
a'r.q,a ek.ra I call 7121 (8799)
h'woh.y-~ev.b v.shem-y.ho.va in Shem Y'hovah 8034 3068
h'y'h.w v.ha.ya v'Hayah 1961 (8804)
~yihol/a'h ha.e.lo.heem haElohim 430
h,n][;y-r,v]a a.sher-ya.a.ne Asher Ya'aneh 834 6030 (8799) iy11#2
vea'b va.esh vaEsh 784
aWh hu Hu 1931
~yihol/a'h ha.e.lo.heem haElohim 430
!;[;Y;w va.ya.an vaYa'an 6030 (8799) 1me20#4
~'['h-l'K kol-ha.am Kol haAm 3605 5971
Wr.maoY;w va.yom.ru vaYom'ru 559 (8799)
bAj tov Tov 2896
r'b'D;h ha.da.var haDavar 1697 1me20#12:

And you call in name of elohim of you, and I, I will call in name of Y'hovah, and he will be haElohim who he answers with fire, he haElohim." And he answered, all of the people, and they said: "Good the being spoken."

25 hk
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
Wh'Yilea e.li.ya.hu Eliyahu 452 1me18#27
yeayib.nil lin.vee.e liN'vi'ey 5030 yk13#2
l;[;B;h ha.ba.al haBa'al 1168
Wr]x;B ba.kha.ru Bacharu 977 (8798)
~,k'l la.khem laKhem 0
r;P;h ha.par haPar 6499
d'x,a'h ha.e.khad haEchad 259 2me6#3
Wf][;w va.a.su vaAsu 6213 (8798)
h'novair ri.sho.na Ri'shonah 7223 es1#14
yiK kee Ki 3588
~,T;a a.tem Atem 859
~yiB;r'h ha.ra.beem haRabim 7227 2me9#22
Wa.riq.w v.kir.u v'Qir'u 7121 (8798)
mev.B b.shem b'Shem 8034
~,kyehol/a e.lo.he.khem Eloheykhem 430
vea.w v.esh v'Esh 784
aol lo Lo 3808
Wmyif'T ta.see.mu Tasimu 7760 (8799) ma2#2:

And he said, Eliyahu, to prophets of the Ba'al: 'Choose for you the calf the one and make at first since you the ones being many, and call in name of elohim of you, and fire not you put.'

26 wk
Wx.qiY;w va.yik.khu vaYiq'chu 3947 (8799)
r;P;h-t,a et-ha.par Et haPar 853 6499
!;t'n-r,v]a a.sher-na.tan Asher Natan 834 5414 (8804)
~,h'l la.hem laHem 1992
Wf][;Y;w va.ya.a.su vaYa'asu 6213 (8799)
Wa.r.qiY;w va.yik.r.u vaYiq'r'u 7121 (8799) 1me18#28
l;[;B;h-~ev.b v.shem-ha.ba.al Al Shem haBa'al 8034 1168
r,qoB;hem me.ha.bo.ker mehaBoqer 1242
~iy'r\h'C;h-d;[.w v.ad-ha.tso.ho.ra.yim v'Ad haTsohorayim 5704 6672 1me18#29
romael le.mor Le'mor 559 (8800)
l;[;B;h ha.ba.al haBa'al 1168
Wnen][ a.ne.nu Anenu 6030 (8798)
!yea.w v.en v'Eyn 369
lAq kol Qol 6963 1me18#29
!yea.w v.en v'Eyn 369
h,no[ o.ne Oneh 6030 (8802)
Wx.S;p.y;w vay.fas.khu vaY'phas'chu 6452 (8762)
;xeB.ziM;h-l;[ al-ha.miz.be.akh Al haMiz'be'ach 5921 4196 2me12#10
r,v]a a.sher Asher 834
h'f'[ a.sa Asah 6213 (8804) :

And they took the calf that he gave to them and they made. And they called on name of the Ba'al from morning and until the middays, to say: 'The Ba'al, answer us.' And being no sound and being no one answering. And they hopped at the altar that he made.

27 zk
yih.y;w vay.hee vaY'hi 1961 (8799)
~iy'r\h'C;b va.tso.ho.ra.yim vaTsohorayim 6672 iy5#14
leT;h.y;w vay.ha.tel vaY'hatel 2048 (8762)
~,h'B ba.hem baHem 1992
Wh'Yilea e.li.ya.hu Eliyahu 452 1me18#30
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
Wa.riq kir.u Qir'u 7121 (8798) 1me21#9
lAd'G-lAq.b v.kol-ga.dol v'Qol Gadol 6963 1419
~yihol/a-yiK kee-e.lo.heem Ki Elohim 3588 430
aWh hu Hu 1931
;xyif-yiK kee-see.akh Ki Si'ach 3588 7879 mi23#29
gyif-yik.w v.khee-seeg v'Khi Sig 3588 7873
Al lo Lo 0
%,r,D-yik.w v.khee-de.rekh v'Khi Derekh 3588 1870 1me18#43
Al lo Lo 0
y;lWa u.lay Ulay 194 1me20#31
!ev'y ya.shen Yashen 3463 ho7#6
aWh hu Hu 1931
#'qiy.w v.yi.kats v'Yiqats 3364 (8799) :

And he was at the middays and he mocked on the them, Eliyahu, and he said: 'Call with sound being great, indeed elohim he indeed pondering and indeed moving away of him, and indeed being trod of him perhaps being asleep he, and he will awaken.'

28 xk
Wa.r.qiY;w va.yik.r.u vaYiq'r'u 7121 (8799) 2me7#10
lAq.B b.kol b'Qol 6963
lAd'G ga.dol Gadol 1419
Wd.doG.tiY;w va.yit.god.du vaYit'god'du 1413 (8704)
~'j'P.viM.K k.mish.pa.tam k'Mish'patam 4941 2me17#40
tAb'r]x;B ba.kha.ra.vot baCharavot 2719
~yix'm.r'bW u.vor.ma.kheem uvoR'machim 7420 *
~'D-%'p.v-d;[ ad-sh.fakh-dam Ad Sh'phakh Dam 5704 8210 (8800) 1818 2me3#23
~,hyel][ a.le.hem Aleyhem 5921 :

And they called with sound being great and they cut themselves as being judged of them with the swords and with the spears until to pour out blood ones over them.

29 jk
yih.y;w vay.hee vaY'hi 1961 (8799)
rob][;K ka.a.vor kaAvor 5674 (8800)
~iy'rh'C;h ha.tso.ho.ra.yim haTsohorayim 6672 2me4#20
Wa.B;n.tiY;w va.yit.nab.u vaYit'nab'u 5012 (8691) bm11#25
tAl][;l-d;[ ad-la.a.lot Ad laAlot 5704 5927 (8800) 2me12#18
h'x.niM;h ha.min.kha haMin'chah 4503
lAq-!yea.w v.en-kol v'Eyn Qol 369 6963 1me18#41
h,no[-!yea.w v.en-o.ne v'Eyn Oneh 369 6030 (8802)
!yea.w v.en v'Eyn 369
b,v'q ka.shev Qashev 7182 2me4#31:

And he was as to pass the middays that they prophesied until to go up the being offered, and being no sound and being no one answering and being no one being attentive.

30 l
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
Wh'Yilea e.li.ya.hu Eliyahu 452 1me18#31
~'['h-l'k.l l.khol-ha.am l'Khol haAm 3605 5971
Wv.G g.shu G'shu 5066 (8798) br45#4
y;lea e.lay Elay 413
Wv.GiY;w va.yig.shu vaYig'shu 5066 (8799) 2me2#5
~'['h-l'k khol-ha.am Khol haAm 3605 5971
wy'lea e.lav Elayv 413
aeP;r.y;w vay.ra.pe vaY'rape 7495 * (8762)
x;B.zim-t,a et-miz.bakh Et Miz'bach 853 4196 2me23#9
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
sWr'h,h he.ha.rus heHarus 2040 (8803) :

And he said, Eliyahu, to all of the people: 'Come near ones to me.' And they went near, all of the people, ones to him. And he mended altar of Y'hovah, the one being torn down.

31 al
x;QiY;w va.yi.kakh vaYiqach 3947 (8799) 1me19#21
Wh'Yilea e.li.ya.hu Eliyahu 452 1me18#36
~yeT.v sh.tem Sh'teym 8147
her.f,[ es.re Es'reh 6240 1me22#52
~yin'b]a a.va.neem Avanim 68 2me16#17
r;P.sim.K k.mis.par k'Mis'par 4557 *
yej.biv shiv.te Shiv'tey 7626 2me21#7
boq][;y-yen.b v.ne-ya.a.kov V'ney Ya'aqov 1121 3290
r,v]a a.sher Asher 834
h'y'h ha.ya Hayah 1961 (8804)
h'woh.y-r;b.D d.var-y.ho.va D'var Y'hovah 1697 3068
wy'lea e.lav Elayv 413
romael le.mor Le'mor 559 (8800)
lea'r.fiy yis.ra.el Yis'ra'el 3478
h,y.hiy yi.ye Yih'yeh 1961 (8799)
^,m.v sh.me.kha Sh'mekha 8034 2di6#24:

And he took, Eliyahu, two ten stones as being counted of branches of sons of Ya'aqov whom he was being spoken of Y'hovah to him to say: 'Yis'ra'el let him be name of you.'

32 bl
h,n.biY;w va.yiv.ne and he built 1129 (8799)
~yin'b]a'h-t,a et-ha.a.va.neem Et haAvanim 853 68 1me18#38
;xeB.zim miz.be.akh Miz'be'ach 4196 1di21#18
mev.B b.shem b'Shem 8034
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
f;[;Y;w va.ya.as vaYa'as 6213 (8799)
h'l'[.T t.a.la T'alah 8585
tyeb.K k.vet k'Veyt 1004
~iy;ta's sa.ta.yim Satayim 5429 2me7#18
[;r,z ze.ra Zera 2233
byib's sa.veev Saviv 5439
;xeB.ziM;l la.miz.be.akh laMiz'be'ach 4196 1me18#35:

And he built the stones altar in name of Y'hovah, and he made trench as house of two measures of seed surrounding of the altar.

33 gl
%or]['Y;w va.ya.a.rokh vaYa'arokh 6186 (8799) 1di19#10
~yice['h-t,a et-ha.e.tseem Et haEtsim 853 6086 1me18#33
x;T;n.y;w vay.na.takh vaY'natach 5408 (8762)
r;P;h-t,a et-ha.par Et haPar 853 6499
~,f'Y;w va.ya.sem vaYasem 7760 (8799)
~yice['h-l;[ al-ha.e.tseem Al haEtsim 5921 6086 1me18#34:

And he arranged the woods, and he cut up the calf, and he put on the woods.

34 dl
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
Wa.lim mil.u Mil'u 4390 (8798) yi51#11
h'['B.r;a ar.ba.a Ar'ba'ah 702
~yiD;k kha.deem Khadim 3537
~iy;m ma.yim Mayim 4325 2me3#9
Wq.ciy.w v.yits.ku v'Yits'qu 3332 (8798)
h'lo['h-l;[ al-ha.o.la Al haOlah 5921 5930 1me18#38
~yice['h-l;[.w v.al-ha.e.tseem v'Al haEtsim 5921 6086 1me18#38
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
Wn.v sh.nu Sh'nu 8138 (8798)
Wn.viY;w va.yish.nu vaYish'nu 8138 (8799)
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
WveL;v sha.le.shu Shaleshu 8027 * (8761)
WveL;v.y;w vay.sha.le.shu vaY'shaleshu 8027 * (8762) :

And he said: 'Fill four pitchers waters and pour on the being made go up and on the woods.' And he said: 'Repeat.' And they repeated. And he said: 'Do three.' And they did three.

35 hl
Wk.leY;w va.yel.khu vaYel'khu 3212 (8799)
~iy'M;h ha.ma.yim haMayim 4325 1me18#38
byib's sa.veev Saviv 5439
;xeB.ziM;l la.miz.be.akh laMiz'be'ach 4196 2me11#11
~;g.w v.gam v'Gam 1571
h'l'[.T;h-t,a et-hat.a.la Et haT'alah 853 8585
aeLim mi.le Mile 4390 (8765)
~iy'm ma.yim Mayim 4325 1me19#6:

And they went, the waters, surrounding about the altar and also the trench he filled waters.

36 wl
yih.y;w vay.hee vaY'hi 1961 (8799)
tAl][;B ba.a.lot baAlot 5927 (8800)
h'x.niM;h ha.min.kha haMin'chah 4503
v;Giy;w va.yi.gash vaYigash 5066 (8799) 1me20#22
Wh'Yilea e.li.ya.hu Eliyahu 452 1me18#40
ayib'N;h ha.na.vee haNavi 5030
r;maoY;w va.yo.mar vaYo'mar 559 (8799)
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
yehol/a e.lo.he Elohey 430
~'h'r.b;a av.ra.ham Av'raham 85 2me13#23
q'x.ciy yits.khak Yits'chaq 3327
lea'r.fiy.w v.yis.ra.el v'Yis'ra'el 3478 1di1#34
~AY;h ha.yom haYom 3117
[;d'Wiy yi.va.da Yivada 3045 (8735)
h'T;a-yiK kee-a.ta Ki Atah 3588 859
~yihol/a e.lo.heem Elohim 430
lea'r.fiy.B b.yis.ra.el b'Yis'ra'el 3478
yin]a;w va.a.nee vaAni 589 1me20#34
^,D.b;[ av.de.kha Av'dekha 5650 2me5#15
^y,r'b.dibW u.vid.var.kha uviD'var'kha 1697 * (8675)
yityif'[ a.see.tee Asiti 6213 (8804) 1me19#20
tea et Et 853
~yir'b.D;h-l'K kol-had.va.reem Kol haD'varim 3605 1697 1me21#1
h,Lea'h ha.e.le haEleh 428 :

And he was when to go up the being offered and he drew near, Eliyahu, the prophet and he said: 'Y'hovah, Elohim of Av'raham, Yits'chaq, and Yis'ra'el, the day let him be known indeed you Elohim in Yis'ra'el, and I servant of you, and at being spoken of you I did all of the ones being spoken the these.

NOTE: The Qere of the 21st word is ^.r'b.dibW

37 zl
yinen][ a.ne.nee Aneni 6030 (8798)
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
yinen][ a.ne.nee Aneni 6030 (8798)
W[.dey.w v.yed.u v'Yed'u 3045 (8799)
~'['h ha.am haAm 5971
h,z;h ha.ze haZeh 2088
h'woh.y-h'T;a-yiK kee-a.ta-y.ho.va Ki Atah Y'hovah 3588 859 3068
~yihol/a'h ha.e.lo.heem haElohim 430
h'T;a.w v.a.ta v'Atah 859
'toBis]h ha.si.bo.ta Hasibota 5437 (8689)
~'Bil-t,a et-li.bam Et Libam 853 3820
tyiN;rox]a a.kho.ra.neet Achoranit 322 :

Answer me Y'hovah, answer me, and let them know, the people the this, that you Y'hovah, haElohim, and you, you will make turn heart of them backward.'

38 xl
loPiT;w va.ti.pol vaTipol 5307 (8799) 1me20#30
h'woh.y-vea esh-y.ho.va Esh Y'hovah 784 3068
l;kaoT;w va.to.khal vaTo'khal 398 (8799) 2me1#10
h'lo['h-t,a et-ha.o.la Et haOlah 853 5930 2me10#25
~yice['h-t,a.w v.et-ha.e.tseem v'Et haEtsim 853 6086 2me6#4
~yin'b]a'h-t,a.w v.et-ha.a.va.neem v'Et haAvanim 853 68 nk3#34
r'p'[,h-t,a.w v.et-he.a.far v'Et heAphar 853 6083 nk3#34
~iy'M;h-t,a.w v.et-ha.ma.yim v'Et haMayim 853 4325 2me2#8
h'l'[.T;B-r,v]a a.sher-bat.a.la Asher baT'alah 834 8585
h'kexil li.khe.kha Lichekhah 3897 (8765) :

And she fell, fire of Y'hovah, and she consumed the being made to go up and the woods, and the stones, and the dust, and the waters, that in the trench, she licked up.

39 jl
a.r;Y;w va.yar vaYar 7200 (8799)
~'['h-l'K kol-ha.am Kol haAm 3605 5971
Wl.PiY;w va.yip.lu vaYip'lu 5307 (8799) 1di5#10
~,hyen.P-l;[ al-p.ne.hem Al P'neyhem 5921 6440
Wr.maoY;w va.yom.ru vaYom'ru 559 (8799)
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
aWh hu Hu 1931
~yihol/a'h ha.e.lo.heem haElohim 430
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
aWh hu Hu 1931
~yihol/a'h ha.e.lo.heem haElohim 430 :

And he saw, all of the people, and they fell on faces of them, and they said: "Y'hovah he haElohim, Y'hovah he haElohim."

40 m
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
Wh'Yilea e.li.ya.hu Eliyahu 452 1me18#40
~,h'l la.hem laHem 1992
Wf.piT tif.su Tiph'su 8610
yeayib.n-t,a et-n.vee.e Et N'vi'ey 853 5030
l;[;B;h ha.ba.al haBa'al 1168
vyia eesh Ish 376
jel'Miy-l;a al-yi.ma.let Al Yimalet 408 4422 (8735) 2me10#24
~,hem me.hem meHem 4480
~Wf.P.tiY;w va.yit.p.sum vaYit'p'sum 8610 (8799)
~edirAY;w va.yo.ri.dem vaYoridem 3381 (8686)
Wh'Yilea e.li.ya.hu Eliyahu 452 1me18#41
l;x;n-l,a el-na.khal El Nachal 413 5158
!Avyiq kee.shon Qishon 7028 te83#10
~ej'x.viY;w va.yish.kha.tem vaYishchatem 7819 (8799)
~'v sham Sham 8033 1me19#3:

And he said, Eliyahu, to the them: 'Seize prophets of the Ba'al, man not let him be delivered from them.' And they seized them, and he made go down them, Eliyahu, to valley of Qishon, and he slaughtered them there.

41 am
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
Wh'Yilea e.li.ya.hu Eliyahu 452 1me18#46
b'a.x;a.l l.akh.av l'Ach'av 256 1me21#21
hel][ a.le Aleh 5927 (8798)
lok/a e.khol eat 398 (8798)
het.vW ush.te uSh'teh 8354 (8798)
lAq-yiK kee-kol Ki Qol 3588 6963 1me19#12
!Am]h ha.mon Hamon 1995
~,v'G;h ha.ga.shem haGashem 1653 1me18#44:

And he said, Elihyahu, to Ach'av: "Go up, eat and drink for sound abundance of the rain."

42 bm
h,l][;Y;w va.ya.a.le vaYa'aleh 5927 (8799) 2di16#3
b'a.x;a akh.av Ach'av 256 1me18#44
lok/a,l le.e.khol le'Ekhol 398 (8800)
tAT.vil.w v.lish.tot v'liSh'tot 8354 (8800)
Wh'Yilea.w v.e.li.ya.hu that Eliyahu 452 2me2#9
h'l'[ a.la Alah 5927 (8804)
vaor-l,a el-rosh El Rosh 413 7218
l,m.r;K;h ha.kar.mel haKarmel 3760 2me2#25
r;h.giY;w va.yig.har vaYighar 1457 (8799) 2me4#34
h'c.r;a ar.tsa Ar'tsah 776
~,f'Y;w va.ya.sem vaYasem 7760 (8799)
wy'n'P pa.nav Panayv 6440
!yeB ben Beyn 996
w'K.riB bir.kav knees of him 1290 (8675) :

And he went up, Ach'av, to eat and to drink. And Eliyahu he went up to head of haKarmel, and he bent down to earth and he put faces of him between knees of him.

43 gm
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
Ar][;n-l,a el-na.a.ro El Na'aro 413 5288
a'n-hel][ a.le-na Aleh Na 5927 (8798) 4994
jeB;h ha.bet Habet 5027 (8685) iy35#5
~'y-%,r,D de.rekh-yam Derekh Yam 1870 3220 1me19#4
l;[;Y;w va.ya.al vaYa'al 5927 (8799)
jeB;Y;w va.ya.bet vaYabet 5027 (8686) 1me19#6
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
!yea en Eyn 369
h'MWa.m m.u.ma M'umah 3972 2me5#20
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
buv shuv Shuv 7725 (8798)
[;b,v she.va Sheva 7651 1me22#52
~yim'[.P p.a.meem P'amim 6471 :

And he said to youth of him: 'Go up now look being trod of sea.' And he went up and he looked, and he said: 'Being not how and what.' And he said: 'Go back seven times.'

44 dm
yih.y;w vay.hee vaY'hi 1961 (8799)
tyi[ib.v;B bash.vi.eet baSh'vi'it 7637
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
b'[-heNih hi.ne-av Hineh Av 2009 5645 iy36#29
h'N;j.q k.ta.na one being small 6996
vyia-@;k.K k.khaf-eesh k'Khaph Ish 3709 376 yk1#7
h'lo[ o.la Olah 5930
~'Yim mi.yam miYam 3220
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
hel][ a.le Aleh 5927 (8798)
rom/a e.mor Emor 559 (8798)
b'a.x;a-l,a el-akh.av El Ach'av 413 256 1me18#45
ros/a e.sor Esor 631 (8798) 2me9#21
der'w va.red vaRed 3381 (8798)
aol.w v.lo v'Lo 3808
h'k.r'c][;y ya.a.tsar.kha he restrains you 6113 (8799)
~,v'G;h ha.ga.shem the rain 1653 qo12#2:

And he was on the seventh, and he said: "Behold cloud, one being small as palm of man going up from sea." And he said: "Go up, speak to Ach'av: 'Bind and go down that not he restrains you the rain.'"

45 hm
yih.y;w vay.hee vaY'hi 1961 (8799)
hoK-d;[ ad-ko Ad Koh 5704 3541
hoK-d;[.w v.ad-ko v'Ad Koh 5704
~iy;m'v;h.w v.ha.sha.ma.yim v'haShamayim 8064 zk8#12
Wr.D;q.tih hit.kad.ru Hit'qad'ru 6937 (8694)
~yib'[ a.veem Avim 5645 iy22#14
;xWr.w v.ru.akh v'Ru'ach 7307
yih.y;w vay.hee vaY'hi 1961 (8799)
~,v,G ge.shem Geshem 1653 2me3#17
lAd'G ga.dol Gadol 1419
b;K.riY;w va.yir.kav vaYir'kav 7392 2me9#16
b'a.x;a akh.av Ach'av 256 1me18#46
%,leY;w va.ye.lekh vaYelekh 3212 (8799)
h'la,[.r.ziy yiz.r.e.la Yiz'r'elah 3157 1me18#46:

And he was while thus and while thus that the heavens they were darkened, clouds and wind, and he was being rained being great. And he rode, Ach'av, and he went to Yiz'r'el.

46 wm
h'woh.y-d'y.w v.yad-y.ho.va v'Yad Y'hovah 3027 3068
h't.y'h hoy.ta Hoy'tah 1961 (8804)
Wh'Yilea-l,a el-e.li.ya.hu El Eliyahu 413 452 1me19#1
seN;v.y;w vay.sha.nes vaY'shanes 8151
wy'n.t'm mot.nav Mot'nayv 4975 nk4#12
#'r'Y;w va.ya.rats vaYarats 7323 (8799)
yen.pil lif.ne liPh'ney 6440
b'a.x;a akh.av Ach'av 256 1me19#1
h'k]aoB-d;[ ad-bo.a.kha Ad Bo'akha 5704 935 (8800) br10#19
h'la,[.r.ziy yiz.r.e.la Yiz'r'elah 3157 2me9#16:

And hand of Y'hovah she was to Eliyahu and he girded up loins of him and he ran before presences of Ach'av, until to go in you to Yiz'r'el.


<< 1 M'LAKHIM 17   1 M'LAKHIM 19 >>

 

HOME | OLD TESTAMENT | NEW TESTAMENT | SEARCH | GOSPEL PARALLELS | HEBREW LESSONS | CONTACT

Scripture Net © 2000-2017